милосердие русский

Перевод милосердие по-португальски

Как перевести на португальский милосердие?

милосердие русский » португальский

caridade misericórdia gentileza favor

Примеры милосердие по-португальски в примерах

Как перевести на португальский милосердие?

Субтитры из фильмов

Это человек, стремящийся проявить христианское милосердие.
Um homem que humildemente procura fazer caridade.
Вот твоё христианское милосердие! Вот твоя любовь к братьям во Христе!
Esta é sua caridade cristã, este é o seu amor. por seu irmão em Cristo?
Я верю в бога, в милосердие и во все такое.
Eu acredito em Deus, misericórdia e isso tudo.
Пусть Бог отблагодарит вас за милосердие.
Que Deus recompense a sua misericórdia.
Ибо его милосердие - это смерть, а его правосудие - могила.
Pois o único poder misericordioso neste mundo é a morte e só a justiça está para além do túmulo.
Я принимаю возложенную на меня честь.защищать правосудие и милосердие моего принца в личном поединке.
Eu aceito humildemente a honra oferecida a mim para defender a misericórdia e a justiça do meu príncipe por aposta de batalha.
Поэтому я умоляю вас: проявите милосердие.
Neste sentido, peço-vos humildemente, mostrem a vossa misericórdia para com estes homens.
Воздадим хвалу Господу за его милосердие!
Louvado seja Deus pela Sua Misericórdia!
Мы расскажем своему народу о справедливом воине, у которого есть и мужество, и милосердие.
Que Allah me cegue e me descarne, seu eu quebrar este juramento. Em nome de Allah!
Иногда по отношению к детям проявлялось милосердие - им впрыскивали морфий, и они были без сознания, когда их вешали.
Algumas vezes mostravam alguma compaixão com as crianças. Injetavam-lhes morfina. para que não sentissem quando fossem enforcadas.
Для него милосердие - стремление души.
Para o major Lawrence, a misericórdia é uma paixão.
Если не через пять лет, то через десять Упорство, молитва, милосердие и смирение будут моим оружием.
Se não em cinco anos, em dez. Continência, oração, caridade, humildade, serão as minhas armas.
Вы проявили милосердие, а этого мы от вас не ожидали.
Demonstrou um avançado gesto de misericórdia, algo que não esperávamos.
Пусть Бог, чьи любовь и милосердие бесконечны. сжалится над твоей душой.
Derramou-se muito sangue por tua culpa. Que Deus, que é todo amor e cuja misericórdia é infinita, possa ter piedade da tua alma.

Возможно, вы искали...