pavio | envio | níveo | vazio

navio португальский

корабль, судно

Значение navio значение

Что в португальском языке означает navio?

navio

embarcação de grande porte e tonelagem  O R8 será exposto no navio Pink Fleet, do empresário Eike Batista, em festas que a Audi realizará hoje e amanhã para convidados VIP. {{OESP|2008|abril|04}} qualquer embarcação mastreada nau

Перевод navio перевод

Как перевести с португальского navio?

Примеры navio примеры

Как в португальском употребляется navio?

Простые фразы

A tripulação abandonou o navio.
Экипаж покинул корабль.
Os marinheiros abandonaram o navio em chamas.
Моряки покинули горящее судно.
O navio está afundando!
Корабль тонет!
O navio afundou.
Корабль затонул.
Por causa da tempestade, o navio não pôde deixar o porto.
Из-за шторма корабль не смог выйти в море.
Uma sociedade sem religião é como um navio sem bússola.
Общество без религии, как судно без компаса.
O navio chegou ao porto.
Корабль прибыл в порт.
Vejo o meu navio.
Я вижу свой корабль.
Eu tenho o direito de estar neste navio.
Я имею право находиться на этом корабле.
O navio não estava pronto para a batalha.
Корабль не был готов к бою.
Tom nasceu num navio.
Том родился на корабле.
Eu sou o capitão deste navio.
Я капитан этого корабля.
É o meu navio.
Это мой корабль.
De repente, o capitão abandonou o navio.
Внезапно капитан покинул корабль.

Субтитры из фильмов

O navio da morte tinha um novo capitão.
У корабля смерти появился новый капитан.
É difícil explicar como a frágil força do jovem Hutter foi capaz de ultrapassar todos os obstáculos da viagem para casa - enquanto o sopro mortal de Nosferatu enfunava as velas do navio.
Трудно сказать, как обессиленному молодому Хуттеру удалось преодолеть все препятствия на пути домой. Тем временем, смертельное дыхание Носферату так надувало паруса судна, что оно со скоростью призрака приближалось к своей цели.
Ratazanas no fundo do navio.
Десятый день: 22 июля. Крысы на судне.
Ele está no porto,. esperando para embarcar num navio.
Он отплывает. в 10 часов на пароходе.
A mulher de um presidente atirou-o a um navio de guerra.
Жена какого-то президента разбила бутылку о борт военного корабля.
Um navio de guerra ou uma noite.
Будь то плавание или ужин.
Felizmente, chegou ontem no navio, e creio que pode ajudar-nos.
К счастью, вчера он приехал. Надеюсь, он поможет нам решить эту проблему.
O capitão de um navio pode.
Капитан корабля может.
Sabias que é o último navio de guerra com vela latina?
Ты знаешь, что это был последний парусный корабль.
Eu quero deixar este navio!
Я хочу сойти на берег!
Deve embarcar hoje no navio para a Lituânia. E da Lituânia é incerto.
Завтра он пароходом отправляется в Литву, а из Литвы.
Mas, diabos me levem, de cada vez que as disparávamos, todo o navio parecia desfazer-se.
Но, святая макрель, всегда когда мы хотели из нее выстрелить, - боялись, что корабль развалится на части.
Se um torpedo alguma vez atingir este navio, vamos pelos ares como papel de celofane quando lhe pegam fogo.
Если торпеда коснется этого корабля, мы вспыхнем как порох.
A meu ver, se for a vez deste navio, vai acontecer.
Я думаю так, если твоему кораблю крышка, то и тебе тоже. Да?

Из журналистики

BRUXELAS - Está a ser feita história com a entrada, esta semana, de um navio Americano numa base naval Espanhola.
БРЮССЕЛЬ - Американский корабль, прибывающий на этой неделе на испанскую военно-морскую базу, одновременно с этим входит в историю.
Considere-se o incidente de Senkaku em 2010, quando, depois de o Japão prender a tripulação de um arrastão Chinês que abalroara um navio da guarda costeira Japonesa, a China escalou as suas represálias económicas.
Достаточно вспомнить инцидент с островом Сенкаку в 2012 году: когда Япония арестовала экипаж китайского рыболовного судна, протаранившего судно японской береговой охраны, Китай возобновил экономические репрессалии.
A Coreia do Norte tem sido hábil em ostentar a sua vontade para correr riscos, provocando uma crise em 2010 ao afundar um navio de guerra sul-coreano e ao bombardear uma ilha sul-coreana.
Северная Корея уже давно умело выставляет напоказ свое желание рисковать, спровоцировав кризис в 2010 году, потопив южнокорейский военный корабль и обстреляв один из южнокорейских островов.

Возможно, вы искали...