orgulho португальский

спесь, гордость, надменность

Значение orgulho значение

Что в португальском языке означает orgulho?

orgulho

conceito exagerado que alguém faz de si próprio  "Péricles tem muito orgulho." soberba sentimento de dignidade a si mesmo; brio, altivez

Перевод orgulho перевод

Как перевести с португальского orgulho?

Примеры orgulho примеры

Как в португальском употребляется orgulho?

Простые фразы

Ela tem orgulho do filho.
Она гордится своим сыном.
Tenho muito orgulho de ser brasileiro.
Я очень горжусь тем, что я бразилец.
Orgulho-me do meu país.
Я горжусь своей страной.
Muitos pais têm orgulho de seus filhos.
Многие родители гордятся своими детьми.
Ela é o orgulho do pai.
Она - гордость своего отца.
Tenho orgulho de ser italiano.
Я горжусь тем, что я итальянец.
Tom tem orgulho do seu trabalho.
Том гордится своей работой.
Eu me orgulho de ser brasileira.
Я горжусь тем, что я бразильянка.

Субтитры из фильмов

Se tivesse um filho, teria orgulho se ele fosse como o Daniel.
Если бы у меня сын, я бы гордился им, будь он похож на Дэниэла.
Como um poderoso turbilhão de destruição, a guerra sugou para o seu centro o poder e orgulho de toda a Terra.
Как могучий ураган, война затягивала в свой центр мощь и гордость со всей земли.
Porque é que não tenho orgulho?
Где моя гордость?
Estou certa de que será um êxito e eles terão orgulho de si.
Отанете звездой, и они будут гордиться.
Tenho orgulho em sê-lo.
Я горжусь тем, что я - ирландец.
Pode não parecer muito mas tenho muito orgulho nela.
Это не очень интересно для леди но я горжусь ей.
Terei muito orgulho em falar consigo em estar em dívida para consigo.
Я буду рада поговорить с вами. Я горжусь тем, что обязана вам.
É um homem conceituado na sua profissão. Orgulho-me de si.
Вы подаете немалые надежды, я горжусь вами.
Tenho tanto orgulho no Ivor.
Я так горжусь Ивором.
Deves ter muito orgulho nelas.
Вижу, вы гордитесь ими.
Devo dizer que me orgulho dos dois homens da minha família.
Эмми, ты красавица.
Não tem orgulho familiar?
Разве у тебя нет семейной гордости? -Не-а.
Bom trabalho, tenho orgulho de vocês.
Молодцы! Я горжусь вами.
Teria tanto orgulho nisso.
Я была бы так горда за тебя.

Из журналистики

Para quebrar os estereótipos negativos, as crianças ciganas devem ser educadas no sentido de celebrarem e terem orgulho no seu legado Roma.
Чтобы разрушить негативные стереотипы, цыганских детей нужно научить гордиться своим этническим наследием.
O Egipto não é uma criação dos jogos de poder globais do século XIX ou do século XX. É uma antiga civilização que remonta há milhares de anos, imbuída de um orgulho nacional feroz.
Египет не является творением глобальных силовых игр девятнадцатого или двадцатого века. Это древняя цивилизация, насчитывающая тысячи лет, пропитанная ожесточенной национальной гордостью.
O segundo objectivo alcançado traduziu-se no facto de Chávez ter incutido na maioria dos venezuelanos um sentido de identidade, de orgulho e de dignidade, que há muito lhes era negado por uma oligarquia de pele clara, corrupta e elitista.
Во-вторых, он дал большинству венесуэльцев чувство идентичности, гордости и достоинства, в которых им отказывала коррумпированная, элитарная, светлокожая олигархия.
Os seus líderes sentem a sua posição negocial reforçada pelas novas instalações e armazenamentos do país, e, apesar de estar ferido pelas sanções, há demasiado orgulho em jogo para nunca se render perante eles.
Его лидеры считают, что их собственные позиции на переговорах усилились вследствие появления новых объектов в стране и запасов, и, хотя они и пострадали от санкций, слишком много гордости поставлено на карту, чтобы сдаться перед их лицом.
As mulheres brasileiras referem-se com orgulho à sua presidente, Dilma Rousseff, mas também sublinham a discriminação que ainda existe.
Бразильские женщины с гордостью указывают на своего президента Дилму Руссефф, но они также подчеркивают, как много дискриминации еще остается в их стране.

Возможно, вы искали...