palavra португальский

слово

Значение palavra значение

Что в португальском языке означает palavra?

palavra

menor unidade semântica de um idioma vocábulo; termo direito de falar numa assembleia; o direito de se expressar  Com a palavra, o ilustre senador do Maranhão!  Só você fala, os outros também querem ter a palavra. honra, valor  É um homem de palavra, cumpre o que promete. afirmação com valor de juramento que se assume cumprimento por honra opinião, afirmação  Não há outras testemunhas, portanto é a minha palavra contra a sua. doutrina  Os jesuítas trouxeram a palavra de Cristo para os indígenas. conversa

Перевод palavra перевод

Как перевести с португальского palavra?

Примеры palavra примеры

Как в португальском употребляется palavra?

Простые фразы

Ela estava tão assustada que não conseguia proferir uma só palavra.
Она была так испугана, что не могла произнести ни слова.
O que significa esta palavra?
Что означает это слово?
Uma palavra afável atinge mais do que a força.
Ласковым словом многого добьёшься.
Esta palavra não aparece na lista.
Этого слова нет в списке.
Ele não compreende nem mesmo uma palavra em russo.
Он ни слова по-русски не понимает.
Ela escreveu a palavra.
Она написала слово.
Eu não disse nem uma palavra.
Я не сказал ни слова.
Tom nunca me disse uma só palavra a respeito.
Том никогда не говорил мне ни слова об этом.
Pelo que eu sei, eles sempre mantêm a palavra.
Насколько я знаю, они всегда держат слово.
Estou com a palavra na ponta da língua.
Это слово вертится у меня на языке.
Que eu saiba, tal palavra não existe.
Насколько я знаю, такого слова не существует.
Não sei uma palavra em alemão.
Я ни слова не знаю по-немецки.
Eu prometi e mantive minha palavra.
Я пообещал и сдержал свое слово.
Não entendo sequer uma palavra que ele diz.
Я не понимаю ни слова из того, что он говорит.

Субтитры из фильмов

Nosferatu.Esta palavra não parece com o som do canto do pássaro da morte da meia-noite?
Носферату. Разве не звучит это слово, как полночный зов птицы смерти?
Não ouse dizer esta palavra, pois seus pensamentos. entrarão na escuridão das sombras. sonhos fantasmagóricos emergirão dos vossos corações e alimentar-se-ão do vosso sangue.
Остерегайся произносить его, иначе поблекнут картины жизни, обратившись в тени, призрачные сны вырвутся из сердца и будут питаться твоею кровью.
Não manterás a tua palavra.
Ты не сдержишь своего слова!
No entanto Mr. Hammer, foi muito gentil em ter-me cedido a palavra.
Тем не менее, г-н Хаммер, было очень приятно получить от вас приглашение.
Não acredito uma só palavra.
Я не верю в это.
Só tenho uma palavra.
Я все сказал.
Mas não consigo ver o fogão. Diga a palavra e nunca mais me verá.
Скажите одно лишь слово, и вы меня никогда больше не увидите.
Eu nunca falarei. Nunca direi uma palavra.
А я никогда не заговорю об этом.
Palavra de honra.
Не скажу ни слова. Слово чести.
Vai ser preciso mais do que a sua palavra.
Им нужно нечто большее, чем Ваше слово.
Porque não acredito numa só palavra.
Потому что, я не верю ни слову.
Eu prefiro mais a palavra agente!
Так оно и есть.
É só mais uma palavra que significa tristeza.
Это по-другому называется.
Se for paciente, vai ter a última palavra então.
Будь терпелив, и придет твой последний день.

Из журналистики

Pode ser resumida numa só palavra: Eurobonds.
Его можно выразить одним словом: еврооблигации.
Afinal de contas, sempre que um assunto passava para os órgãos de segurança pública, para os tribunais e para o sistema prisional, Gu tinha sempre a palavra final.
В конце концов, когда дело дошло до органов общественной безопасности, судов, а также пенитенциарной системы, последнее слово осталось за Гу.
A sua última palavra, depois de ser substituído por um conservador, foi para lembrar os líderes da Jordânia de que a Primavera é uma estação que regressa sempre.
Его последними словами после того, как на его посту его сменил консервативный политик, было напоминание иорданским лидерам о том, что весна - это пора года, которая всегда возвращается.
Palavra de quem conhece o assunto.
Даю вам честное слово.
Por cada palavra que Krugman publicar, ele deverá doravante comprometer-se a ter lido primeiro pelo menos cem palavras de outros escritores.
За каждое слово, опубликованное Кругманом, он в дальнейшем должен взять на себя обязательство сначала прочитать не менее ста слов других авторов.
Para verem a hierarquia neste mecanismo, pensem que ao se perceber apenas algumas letras, consegue-se prever a palavra; quando se olha para algumas palavras, consegue-se adivinhar o que a frase significa, ou até mesmo o parágrafo.
Чтобы понять иерархию работы этой системы, представьте себе, что по нескольким буквам вы можете отгадать слово; а глядя на несколько слов, вы можете понять смысл предложения или даже целого абзаца.
E, na cena mundial, a Rússia e a China foram encorajadas a acreditar que a América nunca tomará uma acção contra um veto, dando-lhes efectivamente a última palavra.
А на мировой арене Россия и Китай получили поощрение в том, чтобы считать, что Америка никогда не сможет обойти вето, фактически предоставляя им последнее слово.
As sondagens à opinião pública mostram que muitos americanos aceitaram a palavra da administração Bush relativamente a essa ligação, mas as provas não a sustentaram.
Опросы общественного мнения показывают, что многие американцы поверили словам администрации о данной связи, но она не была подтверждена доказательствами.
Então, a resiliência é um conceito útil ou é apenas uma palavra efémera que está na moda?
Итак, является ли устойчивость полезной концепцией или просто мимолетным модным словом?

Возможно, вы искали...