pretexto португальский
предлог, повод
Значение pretexto значение
Что в португальском языке означает pretexto?
pretexto
Перевод pretexto перевод
Как перевести с португальского pretexto?
Примеры pretexto примеры
Как в португальском употребляется pretexto?
Субтитры из фильмов
Mas, não tenho pretexto para o fechar.
Но у меня нет предлога закрывать его!
Livra-se do Jackson com o pretexto dos charutos.
Отослав его под неубедительным предлогом насчёт сигар,..
Um pretexto para vadiar por dancings e beber toda a noite.
Труд? Предлог, чтобы пьянствовать в дешевых кабаках.
Lawson. Ele mostra-os sob qualquer pretexto, não?
Он никогда не упускает повода вытащить и предъявить их!
Procurava um pretexto e encontrou-o.
Вы нашли предлог. Эгоист!
E para o eliminar ele terá de ter um pretexto.
Он найдет какой-нибудь предлог, чтобы избавиться от тебя.
Nem lhe posso pegar a pretexto de um carro.
Он не станет нападать на машину.
Dá-me um pretexto.
Дай мне повод!
Como passou? - Fizeram-no sair uma noite com o pretexto de um trabalho.
Однажды ночью они взяли их, сказав, что работать.
Sob o pretexto de erigir um museu. conseguiu fazer manter-se durante anos!
Всё этот музей собирался основать.
Embora pareça não ter emoções, dificilmente será um pretexto.
Нехватка эмоций в данном случае ничего не значит.
Estas lixado por causa do pretexto.
Ты бы не пошел если бы мы не соврали.
Ficas sentado nesse. patético pretexto de escritório. a noticiar mexericos, enquanto à frente do teu nariz. o mal. faz das suas.
Вы сидите там в своей редакции сплетничаете пока под вашим носом дьявол творит свои мерзкие делишки.
Apareceu um tipo, sob pretexto de ser primo em segundo grau da Evie.
За одного типа, кузена Иви.
Из журналистики
A publicação da teoria numa altura de alarme mundial sobre a inflação de dois dígitos deu aos banqueiros centrais exatamente o pretexto que precisavam para medidas desesperadamente impopulares.
Появление этой теории в то время, когда весь мир тревожился по поводу двузначной инфляции, обеспечило центральные банки тем самым поводом, в котором они так нуждались, чтобы приступить к непопулярным действиям.
Acima de tudo, iria enfraquecer os esforços do Irão relativamente a incursões no mundo árabe sob o pretexto de defender a Palestina e a Cidade Santa - Jerusalém.
Самое главное, оно сможет подорвать усилия Ирана проникнуть в арабский мир под предлогом защиты Палестины и Святого Иерусалима.
As autoridades russas dão a entender que os EUA estão utilizar a ameaça de um ataque norte-coreano ou iraniano sobre os EUA, com mísseis balísticos com capacidade nuclear, como um pretexto para erguer defesas contra a Rússia (e, provavelmente, a China).
Российские чиновники намекают, что США используют угрозу нападения Северной Кореи или Ирана на Америку с использованием ядерных баллистических ракет в качестве предлога для возведения обороны против России (и, возможно, Китая).
O presidente da América não está à procura de desculpas para começar uma guerra; as armas químicas de Assad não são um pretexto extravagante.
Президент Америки не ищет оправданий, чтобы начать войну; химическое оружие Асада не является надуманным предлогом.
Bush invadiu o Iraque sob o pretexto de eliminar a capacidade de Saddam Hussein de usar armas de destruição maciça e, durante processo, alterar o regime.
Буш вторгся в Ирак якобы для того, чтобы лишить Саддама Хусейна способности использовать оружие массового поражения и, по ходу дела, сменить режим.
Возможно, вы искали...
Pretextata |
Pretextato |
pretejar |
pretenso |
preterir |
pretender |
pretensão |
pretendido |
preterível |
pretendente |
pretensioso |
pretender ser