задумка русский

Перевод задумка по-португальски

Как перевести на португальский задумка?

задумка русский » португальский

traçado projeto projecto programa planos plano intenção ideia concepção

Примеры задумка по-португальски в примерах

Как перевести на португальский задумка?

Субтитры из фильмов

А эта задумка с кроликом должно быть хорошая вещь.
Esta piada com os coelhos é mesmo boa.
Я не думал, что твоя задумка сработает, но она сработала.
Não acreditei que este seu esquema resultasse, Francie. Mas resultou.
В этом и была задумка. Почему бы вам не пойти и не заняться своими делами, как всем остальным в этом городе.
Porque não vai tratar da sua vida, como toda a gente em Nova lorque?
У вас есть какая-то задумка как оказаться первым в Новом Лос- Анжелесе, или вы пускаете всё на самотёк?
Crê que tem possibilidades de anotar mais pontos ou vai conduzir. ferozmente para ser o primeiro em Los Angeles?
Не только мы одни похитители. Но у меня есть одна задумка по поводу крупного рогатого скота.
Não só somos sequestradores, como vou ter 1 encontro imediato com 1 ganadeiro.
Что у тебя за задумка?
Qual é a sua ideia?
Мое Рождество исполнено смеха и радости. И еще: моя задумка с Сэнди Клоссом.
O meu Natal tem risos, alegria e isto.
А это наша следующая задумка - Джейн Мэйнсфилд.
Este é o próximo que Seagrave e eu vamos fazer, Jayne Mansfield.
Моя задумка!
O cão está brilhante!
Лично я думаю, это отличная задумка.
Quanto a mim, seria uma coisa muito boa.
В этом была вся задумка.
Era essa a ideia.
В этом вся задумка.
É essa a ideia.
Клингоны помогают защищать Дип Спейс 9. какая интересная задумка.
Klingons a ajudar a proteger a Deep Space Nine. Que ideia interessante.
Маленькая скоро ударит. Но есть одна задумка.
Não podemos deter o pequeno, mas temos um plano.

Из журналистики

Грандиозная задумка заключается в интеграции иракского Курдистана в турецкую экономику.
A visão global consiste em integrar o Curdistão Iraquiano na economia Turca.

Возможно, вы искали...