reeleição португальский

переизбрания, переизбрание

Значение reeleição значение

Что в португальском языке означает reeleição?

reeleição

ato de eleger um político por mais de uma vez  “O que estamos discutindo dentro do Centrão é que precisamos fazer uma reforma que não garanta a reeleição de [[w:Jair_Bolsonaro|Bolsonaro]]” — [[w:Paulinho_da_Força|Paulo Pereira da Silva]]

Перевод reeleição перевод

Как перевести с португальского reeleição?

reeleição португальский » русский

переизбрания переизбрание

Примеры reeleição примеры

Как в португальском употребляется reeleição?

Субтитры из фильмов

Ele só está preocupado com a sua reeleição.
Все что его беспокоит, это кто поддержит его переизбрание, если мы загнемся.
Telefonemas dos assaltantes de Miami para a Comissão de Reeleição.
Звонок от взломщиков из Майами в комитет по переизбранию.
O meu chefe começou a campanha da reeleição.
Человек, на которого я работаю, начал компанию по перевыборам.
A comissão de reeleição do Presidente?
А что это за комитет, сэр? Комитет по переизбранию?
Da Comissão de Reeleição?
Комитета по переизбранию?
Comissão de Reeleição.
Комитет переизбрания президента.
Faço uma campanha pela reeleição.
Я занимаюсь кампанией по переизбранию президента.
Da Comissão de Reeleição do Presidente?
Комитете по переизбранию президента?
Não anda com um tipo que trabalha para a Comissão de Reeleição?
Разве она не встречается с парнем, который работает в комитете по переизбранию?
Não andas com um tipo que trabalha na Comissão de Reeleição?
Разве ты не встречаешься с парнем из комитета по переизбранию?
A sua filha trabalha para a Comissão de Reeleição.
Мы знаем, что Ваша дочь работает в комитете по переизбранию президента. - Да.
O facto de tudo se ter passado. na sede da Comissão de Reeleição.
Нужно принять тот факт, что интервью состоялось у неё дома,..а не в офисе комитета.
A Comissão para a Reeleição do Presidente.
Да, в комитете по переизбранию президента.
Não trabalho na Comissão para a Reeleição do Presidente.
О, нет. Я не работаю в комитете по переизбранию президента.

Из журналистики

A primeira: o significado global da reeleição do presidente dos EUA, Barack Obama é claro: o mundo escapou ao que seria um desastre para a cooperação internacional.
Во-первых, глобальное значение переизбрания президента США Барака Обамы ясно: мир избежал катастрофы для международного сотрудничества.
De forma nada surpreendente, ela conquistou a reeleição inquestionavelmente.
Не удивительно, что она одержала решительную победу на очередных выборах.
Há quatro anos, quando centenas de milhares de jovens iranianos inundaram as ruas de Teerão para protestarem contra a reeleição do actual Presidente Mahmoud Ahmadinejad, o governo iraniano disparou balas verdadeiras contra eles.
Четыре года назад, когда сотни тысяч молодых иранцев вышли на улицы Тегерана в знак протеста против переизбрания уходящего президента Махмуда Ахмадинежада, иранское правительство встретило их боевыми патронами.
A reeleição do Presidente Barack Obama marcou uma vitória, limitada mas inconfundível, da realidade dos factos.
Переизбрание президента Барака Обамы стало ограниченной, но безошибочной победой сторонников фактов.
Então, na noite das eleições, quando as redes de televisão previram a derrota de Romney em Ohio e, por conseguinte, a reeleição de Barack Obama, a campanha de Romney, continuando a negar a realidade, recusou-se a aceitar o resultado.
Затем, в день выборов, когда телевизионные сети сообщили о поражении Ромни в штате Огайо и, следовательно, о переизбрании Барака Обамы, кампания Ромни, продолжая отрицать факты, отказалась принять данный результат.
Poderá qualquer presidente em exercício - e especialmente o Presidente Barack Obama - assegurar a reeleição em tais condições?
Возможно ли в такой ситуации какому-либо действующему лидеру - и в частности президенту Бараку Обаме - получить большинство голосов на второй срок?
A reeleição do Presidente Barack Obama oferece uma dose razoável de esperança de que os EUA atribuam algum espaço estratégico à China, através de uma política de cooperação mutuamente acomodatícia, em vez de insistir no domínio ou na primazia.
Переизбрание президента США Барака Обамы дает разумную надежду, что США предоставят Китаю некоторое стратегическое пространство через политику взаимовыгодного сотрудничества, а не будут настаивать на доминировании или первенстве.
No curto prazo, a Síria e os seus vizinhos já estão a pagar o preço da incapacidade da América de se focar em algo para além da política nacional desde a reeleição de Obama.
В краткосрочной перспективе, Сирия и ее соседи уже расплачиваются за неспособность Америки сосредоточиться на чем-то еще помимо своей внутренней политики после переизбрания Обамы.
Quando Khamenei apoiou publicamente a controversa reeleição de Ahmadinejad em 2009, ninguém poderia prever as tensões sem precedentes que acabariam por emergir entre as duas principais autoridades do país.
Когда Хаменеи публично поддержал спорное переизбрание Ахмадинежада в 2009 году, никто не мог предсказать появление беспрецедентной напряженности, которые впоследствии будет возникать между двумя главными официальными лицами страны.

Возможно, вы искали...