reembolsar португальский

компенси́ровать, возмещать, возмеща́ть

Значение reembolsar значение

Что в португальском языке означает reembolsar?

reembolsar

devolver o dinheiro a quem o deu

Перевод reembolsar перевод

Как перевести с португальского reembolsar?

Примеры reembolsar примеры

Как в португальском употребляется reembolsar?

Субтитры из фильмов

Pode-me reembolsar um deles?
Вы вернете мне деньги за один?
Há que reembolsar.
Придётся возмещать все ден. - Отмени.
Se ele for bem sucedido, pagar-me-á os juros. e reembolsar-me-á.
Если у него получится, он получит прибыль и поделится со мной.
E ocorreu-me que. se te tiver feito perder boas oportunidades. que poderiam ser lucrativas. estou totalmente preparado para te reembolsar.
Если я вынудил тебя. упустить какие-либо возможности, которые могли принести тебе прибыль. Я вполне готов тебе это возместить. Не хочу чувствовать что стоил тебе.
Diz que chama os Pinkerton, se eu não o reembolsar.
Сказал что вызовет пинкертонов, если я не верну ему деньги.
Eu vou reembolsar o café.
Я собиралась возместить кафе эти затраты.
Talvez queira reembolsar-nos pelos anúncios.
Может, хочет вернуть нам деньги за ту рекламу?
Tivemos de reembolsar as pessoas. Um pesadelo.
Нам пришлось возмещать убытки, это был кошмар.
A partir de agora, se alguém cancelar por alguma razão que eu não goste, no espaço de dois anos a partir da data, não, três anos, não os vou reembolsar.
Теперь, если кто-то отменяет резерв по причине, которую я считаю неуважительной, В течение двух лет до даты. нет, пусть будет три года!
Adiante, tive que reembolsar as pessoas.
В любом случае, нам пришлось вернуть деньги.
É o mínimo que eu podia fazer. O que pagares pela reparação, quero reembolsar-te.
Это меньшее, что я могу сделать, и, кстати, насчет твоей машины, неважно, сколько стоит ремонт, я хочу покрыть расходы за тебя.
E se te reembolsar pelas botas, a preço de retalho?
Что если я возмещу тебе сапоги, полную стоимость?
Esse colar custou 3 mil e você vai me reembolsar.
Это колье стоит 3 лимона, ты мне их должен.
E a melhor forma que têm para reembolsar estes bancos é de ir trabalhar para eles em vez de trabalhar para o bem comum.
И лучший способ для них погасить кредиты в банках это пойти работать на них вместо того, чтобы работать на всеобщее благо.

Из журналистики

No entanto, se um tribunal decidir que um país deve sempre reembolsar a dívida, não existe risco de incumprimento para compensar.
Но если суд решит, что страна всегда должна погашать свой долг, нет никакого риска дефолта, чтобы его компенсировать.

Возможно, вы искали...