refletido португальский

Значение refletido значение

Что в португальском языке означает refletido?

refletido

dito ou feito com reflexão circunspecto que se refletiu

Примеры refletido примеры

Как в португальском употребляется refletido?

Субтитры из фильмов

Estou feliz que tenha refletido.
Я рад, что ты подумала.
Eles concordaram com esta quantia depois de terem refletido muito.
Они увеличили сумму после уточнения ущерба.
Tenho refletido sobre algumas coisas.
Я просто кое над чем размышлял.
E o que vê refletido nos meus olhos?
И что, по-твоему, отражалось в моих глазах?
Eu acho que uma pessoa que realiza fotos tão incríveis e divinas deve ser como elas, porque o artista é refletido em seu trabalho.
Я думала что человек, который делает такие Восхитительные и эфемерные фотографии, должен быть похож на него, потому что художник находит свое отражение в работах.
Tu aí! Na verdade, se esticar a cabeça por cima do volante, posso ver uma boa parte do retrovisor pelo reflexo no pára-brisas que está a ser refletido pelo aquário no lugar do pendura.
Технически, когда я вытягиваю голову вперед к рулю, я могу видеть большую часть бокового зеркала от отражения в ветровом стекле, которое отражает пустой аквариум на пассажирском сидении.
Eu sei. É uma decisão muito importante, e tenho refletido sobre isso.
Знаю, но это серьёзное решение, которое я тщательно обдумываю.
E o olhar do Cosme refletido. na Balança, descreve o equilíbrio.
А взгляд Косимо направлен на весы, весы равновесия.
Será isso, então, refletido na sua avaliação?
Предусмотрели ли Вы, что будет, если обстоятельства не улучатся?
A perfeição é o que descobrimos uns nos outros, o que vemos refletido de volta.
Совершенство. Вот, что мы открыли друг в друге. Вот то, отражение чего мы видим.
Afastei-me do homem cruel que via refletido no espelho.
Я перестал быть тем жестоким человеком, что смотрел на меня из зеркала.
Se tu correres pela cidade rápido o suficiente para criar um campo de refração, o dispositivo poderá enviar um pulso que será refletido, dividir-se-á e colidirá consigo mesmo repetidas vezes.
Если ты пробежишь вокруг города со скоростью, достаточной для создания преломляющего поля, устройство сможет отправить пульс, который отскочет, разделится и столкнётся с собой снова и снова.
Atenção aos raios UV refletido na neve.
Ж: Следи за ультрофиолетом. Опасно, когда лучи отражаются от снега.
Isso significa que vou passar a eternidade assombrado e em penitência. Vendo o meu ódio por mim mesmo refletido no ódio das outras pessoas.
Что означает, что я собираюсь провести остаток вечности с привидениями и раскаиваясь и видеть собственную ненависть к себе отражается на реальном отвращении всех остальных.

Возможно, вы искали...