repente португальский

Значение repente значение

Что в португальском языке означает repente?

repente

na locução adverbial de modo de repente, repentinamente, subitamente

Примеры repente примеры

Как в португальском употребляется repente?

Простые фразы

Ele apareceu de repente, depois de três anos ausente.
Он неожиданно появился после трёх лет отсутствия.
O ônibus parou de repente, no meio da rua.
Автобус внезапно остановился посередине улицы.
A noite chegou de repente.
Ночь наступила внезапно.
De repente, o capitão abandonou o navio.
Внезапно капитан покинул корабль.
A tragédia aconteceu de repente.
Трагедия случилась внезапно.
Por que as aves aparecem de repente sempre que a primavera se aproxima?
Почему с приближением весны всегда вдруг появляются птицы?
De repente, ambos começaram a cantar.
Вдруг оба запели.
De repente, ambos começaram a cantar.
Внезапно они оба начали петь.
De repente, da escuridão surgiu um salteador.
Вдруг из темноты вышел грабитель.

Субтитры из фильмов

De repente o clamor da guerra é silenciado. O cenário mudou e o céu clareou.
Неожиданно шум войны стих.железная хватка ослабла.дым рассеялся.
Passamos a vida a trabalhar para poupar, e de repente morremos.
Ты крутишься, вертишься, копишь, и вдруг ты - покойник.
Estava tão sozinha e de repente você estava lá.
Я была одна, и вдруг вы.
Porque de repente se cancela a assinatura destes artigos?
К чему же откладывать заключение договора?
Não lhe sei dizer assim de repente.
Я не могу так сразу сказать.
Vi-o passar uma noite, aparentemente, sem beber nada. e, de repente, cair redondo.
Весь вечер вроде как ничего не пьёт, а потом вдруг шмяк на пол - и готов.
Imagine-nos a jogar basquetebol de repente!
Что мы, придурки что ли - в баскетбол играть?
Por que o libertou a Polícia, de repente, tendo provas contra ele?
Почему он был освобождён, несмотря на собранные факты?
Há uma troca de tiros e, de repente, eles parecem uns heróis.
Из затеянной тобой перестрелки они в любом случае выйдут героями.
Mais ou menos há um ano, eu estava a cortar aquela árvore. foi quando começou a chover de repente.
Год назад я рубил вот это дерево, когда внезапно пошел дождь.
De repente, o vento mudou, e o balão flutuou para baixo. de encontro a essa nobre cidade, onde fui logo aclamado como Oz. o Primeiro Mágico de Luxo!
Внезапно ветер изменился, и шар погнало к земле в самое сердце этого прекрасного города, где меня нарекли могущественным волшебником страны Оз - Первым Волшебником страны!
Elegem-no Governador e de repente pensa que é o Tarzan dos macacos.
И как ему удаётся?
Mas por que é de repente te veio essa pressa?
Скорей? Да что с тобой такое?
Pareces desprezar-me, de repente.
Ты что-то внезапно стал очень презрителен.

Из журналистики

Na qualidade de economia mais forte da Europa, a Alemanha viu-se, de repente obrigada a chefiar.
Как сильнейшая экономика Европы, Германия вдруг была вынуждена руководить.
De repente, a segurança do próprio território da Alemanha está em jogo novamente.
Вдруг, безопасность собственной территории Германии снова находится под угрозой.
E por que é que os credores de repente acharam estes países apetecíveis?
И почему кредиторы вдруг посчитали эти страны подходящими?

Возможно, вы искали...