repensar португальский

суди́ть задним числом, раздумать, пересмотре́ть

Значение repensar значение

Что в португальском языке означает repensar?

repensar

pensar ou planejar de novo ou com mais cautela; reconsiderar  A construção deste prédio terá de ser repensada, pois não dispomos de tanto dinheiro quanto achávamos.

Перевод repensar перевод

Как перевести с португальского repensar?

Примеры repensar примеры

Как в португальском употребляется repensar?

Субтитры из фильмов

Normalmente quando tem de os reescrever e repensar para evitar que o público saia.
Потому что они переписывают и передумывают их, чтобы зрители не ушли из зала.
Honestamente. penso que devia sentar-se calmamente tomar um calmante e repensar tudo.
Я искренно считаю, что тебе нужно сесть, взять себя в руки принять анти-стресс и всё обдумать.
Por isso, vou repensar a minha posição e encontrar outra solução.
Я еще раз обдумаю свою позицию и найду другое решение.
Durante aquele tempo estive a repensar.
Понимаешь, я решил всё это обдумать.
Tens duas horas para repensar tudo. Então, dar-te-ei instruções.
Я даю тебе два часа на размышления, потом я скажу тебе, что ты должна делать.
Tudo bem, vamos repensar isso.
Ладно, думаем.
Vais ter de repensar toda a tua filosofia.
Ты используешь какие-то психологические штучки.
Mas, se é bom ser palhaço, terei de repensar o caso.
Но если быть клоуном - это хорошо, то я бы пересмотрела своё мнение.
Estamos a repensar as nossas necessidades de fotocópias.
Знаете, мы тут размышляем про то, что нам надо копировать.
Eu tive muito tempo para repensar meu erro e agora eu sei como corrigí-lo.
Но у меня было достаточно времени, чтобы обдумать свою ошибку, и теперь я знаю, как исправить ее.
Quando parti uma perna este ano, isso fez-me repensar a minha vida.
Как все вы знаете, я сломал ногу в этом году, и у меня появилась возможность переосмыслить всё, что я делал в жизни, и я решил, что цель моей жизни - помогать людям.
Sim, mas têm de repensar a estratégia, lançar ataques-relâmpago, sabotar instalações fundamentais.
Да, но им нужно скорректировать свою тактику - сосредоточиться на мелких ударил-и-убежал атаках, на саботаже ключевых объектов.
Bom, se calhar é melhor repensar isso, meu.
Да, ты, вероятно, должен подумать об этом, чувак.
E penso seriamente que deverias repensar o tamanho das tuas patilhas.
И я действительно считаю. что тебе следует укоротить немного свои бачки.

Из журналистики

Talvez Cameron devesse ter considerado esses adiamentos como um sinal de que deveria repensar a sua posição.
Возможно, ему следовало бы воспринять это как знак, что ему стоит изменить свою позицию.
A fim de assegurar que os serviços de saúde se mantêm economicamente acessíveis e amplamente disponíveis, é necessário repensar radicalmente a forma como são prestados e geridos.
Если мы хотим сохранить медицинские услуги доступными и широко применяемыми для будущих поколений, мы должны серьезно пересмотреть систему обеспечения и управления здравоохранением.
Administrá-los de forma eficaz obriga-nos a repensar o conceito de soberania.
Чтобы эффективно с ними справиться, необходимо пересмотреть понятие суверенитета.
Na verdade, estamos a repensar a nossa definição de sucesso no desenvolvimento e como damos apoio relacionado com o comércio, nos países em desenvolvimento.
Действительно, мы переосмысливаем наше определение успехов в развитии и то, как мы предоставляем развивающимся странам поддержку, связанную с торговлей.

Возможно, вы искали...