respirar португальский

дышать

Значение respirar значение

Что в португальском языке означает respirar?

respirar

executar a função da respiração inspirar e expirar o ar viver

Перевод respirar перевод

Как перевести с португальского respirar?

Примеры respirar примеры

Как в португальском употребляется respirar?

Простые фразы

Não conseguia respirar por causa da fumaça.
Я не мог дышать из-за дыма.
Eu aconselho você a respirar profundamente.
Я советую тебе дышать глубоко.
Jantamos às sete horas, e depois vamos ao jardim para respirar antes de dormir.
Мы ужинаем в семь часов, а потом выходим в сад подышать перед сном.

Субтитры из фильмов

Na frente de batalha há uma imobilidade como a morte. Nas trincheiras, homens agachados ombro com ombro, mal se atrevendo a respirar.
Вдоль линии фронта гробовая тишина. в траншеях плечом к плечу солдаты, боящиеся даже вздохнуть.
Só para estar sozinho no seu quarto, para respirar o ar que respira.
Чтобы подышать воздухом, которым дышали вы.
Deixe-me respirar, eu não lhe fiz nada. E estou cansado.
Дайте дух перевести, я так старался, устал жутко.
E aqui nem se pode respirar, por causa destes gatos todos!
И воняет здесь мерзко!
Acho que vou sair e respirar um bocado de ar fresco.
Думаю, пойду прогуляюсь на свежем воздухе,подышу одним лёгким.
Não posso respirar. Coragem, meu velho!
Очень.
Deixem-me respirar!
Ну, отвали, отвалите все!
Deixe o cavalo respirar um pouco.
Дадим лошади передохнуть.
Se pararmos de respirar, morremos.
Если мы перестанем дышать, мы погибнем.
Meu caro Coronel, é bom respirar o ar da Gestapo novamente.
А я, полковник, счастлив снова дышать воздухом Гестапо.
Coronel Ehrhardt, fico muito feliz por respirar o ar da Gestapo de novo.
Вы не представляете, полковник,...как я невыразимо счастлив вновь дышать воздухом Гестапо.
Deixe-me aqui sentada, deixem-me respirar.
Мне надо посидеть и отдышаться. - Пусть отдышится.
Como podia ela respirar numa casa tão cheia de Normas Desmond?
Как она могла дышать в этом доме, наполненном Нормой Дезмонд?
Podemos trazer-lhe algum oxigénio para o ajudar a respirar.
Мы можем дать ему кислород и помочь ему дышать.

Из журналистики

Isto deu aos países devedores algum espaço para respirar e, mesmo na ausência de quaisquer perspectivas de crescimento, os mercados financeiros estabilizaram.
Это дало странам-должникам некоторую передышку, и финансовые рынки стабилизировались даже при отсутствии каких-либо перспектив роста.

Возможно, вы искали...