rodado португальский
Значение rodado значение
Что в португальском языке означает rodado?
rodado
rodado
Примеры rodado примеры
Как в португальском употребляется rodado?
Субтитры из фильмов
Foi rodado do lado de fora, com um alicate de bico comprido.
Его повернули снаружи. С помощью плоскогубцев.
Este filme de Elia Kazan rodado em 1951. marcou a estreia de Warren Beatty.
В этом фильме Элии Казана в 1961-ом году дебютировал Уоррен Битти.
Você sem dúvida tem rodado mais simulações com o holograma do Chakotay.
Вы, несомненно, проводите симуляции с голограммой Чакотэй.
Nunca mais vais ler um livro que não tenha já sido escrito, ou ver um filme que ainda não tenha sido rodado.
И не прочтешь книгу, которая раньше уже не была написана. Не увидишь фильма, который раньше уже не был снят.
Este filme foi rodado com a grandeza do cinemascope.
Этот фильм был снят в широком формате со стереозвуком и.
Noutros britânicos em acção está incluído o rodado veterano Peter Colt.
Среди английских теннисистов - ветеран Питер Кольт.
Desculpe, não sabia se tinha rodado o manípulo.
Извините, я не знала, полностью ли повернула ручку.
Foi rodado como um anúncio a um perfume.
Да, были всего лишь расстреляны.
Já para não falar, de ter sido vendado E rodado até um grotesco burro sem cauda. Enquanto as outras crianças gozavam com a minha desorientação.
Не говоря уже о завязывании глаз и верчении вокруг нелепого бесхвостого осла, в то время как остальные дети высмеивают мою дезориентацию.
Foi o primeiro filme rodado em Camden desde o documentário do derramamento químico, por isso havia muita gente.
Карл, помнишь 1985 год?
Nunca tinha rodado uma cena destas.
Раньше я никогда не участвовала в таких сценах.
Terá a Terra rodado para fora dos seus eixos?
Земля что, сошла со своей оси?
Rodado num prado de tapeçaria.
В пятнышках на гобеленовом лугу.
Na verdade, o meu está a ser rodado.
Вообще-то, мой уже ставят.
Возможно, вы искали...
rodada |
rodagem |
rodas |
rodaque |
rodapé |
rodante |
Roda JC |
roda dentada |
roda |
roda de oleiro |
roda do leme |
roda-viva