rubrica португальский

рубрика, росчерк, раздел

Значение rubrica значение

Что в португальском языке означает rubrica?

rubrica

assinatura abreviada:  Toda citação deve conter, dentre outros itens, a rubrica do juiz. espécie de argila vermelha de uso industrial letra inicial ou primeira linha em códices e manuscritos antigos (Direito) título de capítulos em livros de direito civil indicação geral de tópico em listas que permite a classificação dos seus elementos:  Há uma ampla gama de disciplinas incluídas sob a rubrica de biologia humana, o que pode ser visto na diversidade dos currículos das universidades que oferecem graduação na área e das revistas científicas especializadas no tema. anotação sobre algo a ser executado ou recordado posteriormente (Cinema e teatro) texto em roteiro que descreve sobre a cena (personagens, local, ações, etc.) (Música) orientação de como executar determinado trecho musical (Religião) indicação em textos litúrgicos acerca do ofício:  De acordo com as rubricas do missal, a eucaristia deve terminar antes do amanhecer. (Tipografia) alteração feita em uma chapa tipográfica impressa para adaptá-la a um novo trabalho levemente diferente do anterior (Portugal) coluna, seção em jornal ou revista:  Em 2008 inaugura uma participação regular na revista "Um Café", onde apresenta uma rubrica de caráter sócio-documental. (Portugal, rádio e televisão) atração de rádio ou de televisão:  Portugalex é uma rubrica humorística diária. (Portugal, rádio e televisão) segmento dessa atração:

Перевод rubrica перевод

Как перевести с португальского rubrica?

rubrica португальский » русский

рубрика росчерк раздел примечание записка

Примеры rubrica примеры

Как в португальском употребляется rubrica?

Субтитры из фильмов

Rubrica. rubrica.
Подпишите вот здесь.
Rubrica. rubrica.
Подпишите вот здесь.
Põe a tua rubrica junto às tuas alterações.
Только поставь инициалы рядом с исправлениями.
Estamos à procura de alguém que saiba reclamar sobre coisas irritantes para substituir a rubrica do Médio Oriente.
Мы как раз ищем кого-нибудь, кто стал бы песочить мелочи жизни, действующие всем на нервы, вместо пятиминутки сводок с Ближнего Востока.
Peter, não devias estar a preparar-te para a tua rubrica na televisão?
Питер, а тебе не пора готовиться к своему дебюту в новостях?
Querido, achei a tua rubrica de hoje maravilhosa.
Дорогой, твоя сегодняшняя пятиминутка была просто волшебной.
Preciso de uma rubrica.
Распишитесь.
Aquí está a acta. Rubrica na primeira página e assinatura na segunda.
Вот документ, подпишитесь на первой и второй страницах.
Aqui é onde tens de assinar e aqui pôr a rubrica.
Вот тут - подпись, а вот тут - инициалы.
Há uns tempos vi que a Clhoe-liciosa tinha uma rubrica e como estava na cidade em negócios, decidi ir confirmar.
Я увидел свет в кабинете Хлои. Я был в городе по делу, и решил заскочить проведать.
Porque ele bateu aqui. Conta como uma rubrica.
Поскольку он черкнул здесь, это считается подписью.
Assina e rubrica no fundo.
Подпиши внизу.
Rubrica, rubrica, rubrica, assinatura. E todo o dinheiro que lhe emprestei para continuar a pagar à cabra da ex-mulher a pensão de alimentos dos filhos.
А сколько я дал ему наличными, чтобы он заплатил его сучке, бывшей жене, алименты и пособие на детей.
Rubrica, rubrica, rubrica, assinatura. E todo o dinheiro que lhe emprestei para continuar a pagar à cabra da ex-mulher a pensão de alimentos dos filhos.
А сколько я дал ему наличными, чтобы он заплатил его сучке, бывшей жене, алименты и пособие на детей.

Возможно, вы искали...