Salto португальский
прыжо́к, скачо́к, прыжок
Значение Salto значение
Что в португальском языке означает Salto?
Salto
Перевод Salto перевод
Как перевести с португальского Salto?
salto португальский » русский
Примеры Salto примеры
Как в португальском употребляется Salto?
Субтитры из фильмов
E hoje já não salto como antes.
А я не очень хорошо прыгаю.
Há o primeiro salto, o segundo e.
Так и пойдёт: второй отскок, третий.
Perdi o meu salto.
Дэвид, у меня каблук сломался!
Não, perdi o salto.
Нет, каблук сломался.
O meu salto ficou preso.
Каблук застрял.
É hora do almoço e ele deu cá um salto.
Сейчас обед, и скоро подавать горячее.
O Conde Rakonin deu cá um salto.
Графу Раконину скоро подавать горячее.
No caso dos saltos, subdividido pelo tipo de salto. Debaixo de camiões, debaixo de cavalos, de um barco a vapor.
Падения делят по средствам и типам прыжка: с высоты, под поезд,..
Deve ter sido daquele salto para a água fria.
Клин клином вышибает.
O homem que pensou ter morto, foi aquele em cuja cabeça bati com o salto de couro dos meus sapatos de marcha.
Человек, которого вы якобы убили, это тот, кого я стукнула по голове задником своей прогулочной туфли.
Foi um buraco que a Sra. Gravely lhe fez com o salto do sapato, quando ele a atacou.
Это мисс Грэвели ударила его своей туфлей, когда он на неё напал.
Depois a Sra. Gravely achou que o salto dela tinha sido responsável.
Потом мисс Грэвели решила, что убила Гарри туфлей, так что. - Туфлей?
Salto? Então o capitão, de forma bastante galante, voltou a enterrá-lo.
Поэтому капитан, с должной галантностью, закопал его обратно.
Então, calcei os meus sapatos de salto e o meu vestido decotado. e desci até àquela sala de jantar. e aqueles rapazes olharam para mim como se estivesse completamente nua.
Поэтому я вся разоделась, напялив высоченные каблуки и открытое платье. и спустилась к ужину. а эти мальчики уставились на меня так, будто я была голой.
Из журналистики
Este salto histórico só é possível para as pessoas cuja irresponsabilidade política é compatível com a sua propensão para a analogia preguiçosa.
На такой исторический кульбит способны только люди, чья политическая безответственность сопоставима с их склонностью к ленивым аналогиям.