solene португальский

торжественный

Значение solene значение

Что в португальском языке означает solene?

solene

que se celebra com solenidade pomposo majestoso grave respeitoso (Catolicismo, cristianismo e religião) relativo a qualquer solenidade do ano litúrgico  Existem celebrações solenes que ocorrem nos domingos do Advento, do Natal, da Quaresma ou da Páscoa, durante a Semana Santa, durante a Oitava de Páscoa ou coincidem com outras, como 19 de março de 1818, 24 de junho de 1943, 8 de dezembro de 1946, 24 de junho de 1949, 25 de março de 1951, 25 de março de 1967, 24 de junho de 2017 e assim sucessivamente.

Перевод solene перевод

Как перевести с португальского solene?

Примеры solene примеры

Как в португальском употребляется solene?

Субтитры из фильмов

Você é uma solene embusteira e sabe disso muito bem.
Мадам, знайте же, что вы патологически лживая женщина!
Que ar tão solene!
И как все торжественны.
Esta noite faremos uma ceia solene. e eu solicito tua presença.
Сегодня вечером даём мы ужин, И я прошу вас быть.
Esteve tão ansioso e solene a noite toda. Nós dois estivemos.
Мы были так напряжены и серьёзны весь вечер, хотя и ждали его с нетерпением.
É acórdão solene deste tribunal que Rebecca York seja pronunciada como bruxa. infectada com poderes satânicos. e culpada de artes demoníacas.
Суд выносит свое решение.и признает Ребекку из Йорка - ведьмой, использующей демонические чары и виновной в применении колдовства.
Michael Logan, embora não tenha dúvidas de que o júri tenha chegado ao seu veredicto de forma justa e com respeito solene pela justiça, não posso deixar de expressar o meu desacordo pessoal com ele.
Майкл Логан, хотя я не сомневаюсь в том, что присяжные вынесли свое решение не предвзято и с ответственным отношением к правосудию, я не могу не выразить своего личного не согласия с их вердиктом.
Não sei. Está tão solene!
Ты выглядишь таким важным.
Agora não parece tão solene.
Теперь ты не выглядишь столь важным.
Eles afastam-se, afastam-se da aurora, numa dança solene, afastam-se em direcção às terras da escuridão.
Они двигаются в другую сторону, куда-то вдаль, в мрачном танце, в сторону темной страны.
Devo dizer que se respirava o ar solene de uma cerimônia.
Надо сказать, сцена была почти торжественная - она, он и я.
Disse que era realmente uma ocasião solene, como andar nos rápidos sem remos.
Говорю же тебе, слова не главное, главное чувства. И что, он даже не усмехнулся над этойглупостью?
O juramento mais solene de um capitão estelar é dar a vida dele, até a da tripulação, antes de violar a Primeira Directriz.
Выглядит невероятным. Капитан звездолета дает клятву, что скорее отдаст свою жизнь и жизнь экипажа, чем нарушит Главную директиву.
Podia tossir? Mostram-nos sempre muito digno, muito solene. andando lentamente, com as mãos assim.
Его всегда изображают таким величавым и серьезным. степенно ходящим, держа руки вот так.
Esta noite, fazemos um jantar solene e exijo vossa presença.
Мы вечером даемсегодня ужин. Прошу Вас быть.

Возможно, вы искали...