suspeição португальский

подозре́ние

Значение suspeição значение

Что в португальском языке означает suspeição?

suspeição

o mesmo que suspeita; desconfiança.  O engenheiro Dório Ferman, braço direito do banqueiro Daniel Dantas, requereu exceção de suspeição do juiz federal Fausto Martin De Sanctis para que ele se afaste da presidência do processo Satiagraha. {{OESP|2010|março|12}}

Перевод suspeição перевод

Как перевести с португальского suspeição?

suspeição португальский » русский

подозре́ние

Примеры suspeição примеры

Как в португальском употребляется suspeição?

Субтитры из фильмов

Tão bem ele escondia seu vício sob virtuoso aspecto, que, afora esta aparente e clara culpa, falo de suas práticas com a mulher de Shore ele vivia longe de toda a suspeição.
Так прикрывать постыдный свой порок личиной добродетели умел он, что кроме явного его греха, - хочу сказать о связи с миссис Шор, - в нём не было заметно ни пятна.
Porque a suspeição deixa-me louco de ciúme. e o ciúme deixa-me louco de desejo por ti.
Потому что, когда сомневаюсь в тебе, я ревную. И от ревности еще больше тебя хочу!
Alguma vez sentes que. Não sei. quando estás na cidade, e alguém olha para ti, com ar de suspeição, como se soubesse.
У тебя никогда не бывает ощущения. я не знаю. когда ты в городе. и кто-то глядит на тебя. подозрительно, как будто он знает.
Vamos, dá-me algo antes. Tens de me convencer porque minha suspeição é fundada.
Скажи, что я могу поверить, ЧП.
Estou debaixo de algum tipo de suspeição?
Меня в чем-то подозревают?
O quê, suspeição mútua?
Что, недоверие? Друг к другу?
O círculo de suspeição fica mais pequeno.
Круг подозреваемых становится меньше.
Talvez receasse estar sob suspeição.
Может, он был напуган, что его подозревают?
Uma das coisas que lhe disse. e concordamos, que só palavras não basta precisamos de obras para eliminar a suspeição e desconfiança entre nós.
Первым делом я сказал ему, и, думаю, мы пришли к согласию, что одних слов недостаточно. Потребуются действия, чтобы устранить подозрения и недоверие относительно друг друга.
Ninguém, nem o meu confidente mais próximo conhece as minhas intenções, e não seria justo para eles ficarem sob suspeição devido às minhas ações.
Никто, даже самые близкие люди, не знают о моих намерениях, и было бы нечестно, если бы под подозрение попали они.
Eve teria suspeição.
Я звонила Хелен Хьюз.

Из журналистики

O clima de ódio e de suspeição mútua destes dois países não era inferior nem menos profundo do que o que aflige o Mediterrâneo Oriental.
Взаимная ненависть и подозрительность между этими странами была не менее горькой и глубокой, чем те, которыми страдает Восточное Средиземноморье.

Возможно, вы искали...