talvez португальский

может быть, возможно

Значение talvez значение

Что в португальском языке означает talvez?

talvez

possivelmente porventura quiçá  Há também a Corregedoria-Geral da União, relativamente nova, mas que ainda não mostrou seus dentes, talvez por falta de meios. {{OESP|2008|março|06}}

talvez

dúvida, possibilidade, probabilidade

Перевод talvez перевод

Как перевести с португальского talvez?

Примеры talvez примеры

Как в португальском употребляется talvez?

Простые фразы

Talvez o encontremos.
Может быть, мы его найдём.
Talvez ele venha.
Может быть, он придёт.
Talvez devêssemos esperar até o Tom chegar aqui.
Может, нам подождать, когда здесь будет Том?
Talvez seja necessário usar uma construção infinitiva.
Может быть, нужно какую-нибудь инфинитивную конструкцию использовать?
Estarei lá, embora talvez chegue um pouco atrasado.
Я там буду, хотя, может быть, и опоздаю.
Talvez algum dia.
Возможно, когда-нибудь.
Talvez nos façam um desconto se comprarmos mais de um.
Возможно, нам дадут скидку, если мы купим больше одного.
Tom não conseguia ficar tranquilo. Ele pensava que Mary talvez estivesse em perigo.
Тому не удавалось сохранять спокойствие. Он думал, что Мэри, возможно, в опасности.
Talvez ele esteja ocupado.
Может быть, он занят.
Talvez esta tarde eu não esteja ocupada.
Возможно, сегодня днём я не буду занята.
Talvez esta tarde eu não esteja ocupado.
Возможно, сегодня днём я не буду занят.
Talvez Tom saiba responder à tua pergunta. Eu não sei.
Возможно, Том ответит на твой вопрос. А я не знаю.
Talvez o Tom também não tenha tempo.
У Тома тоже может не быть времени.
Agora estou no trabalho, de maneira que talvez demore a responder.
Я сейчас на работе, так что могу задерживаться с ответом.

Субтитры из фильмов

Talvez ele esteja a jogar este jogo como se fosse um tipo muito porreiro, todos a confiarem nele, só para ganhar o jogo?
Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру?
Entretanto, como tentamos discutir assuntos mais leves durante a recreação, talvez possa perguntar à enfermeira Franklin o propósito da sua 'manicure'?
А пока, раз наша беседа носит такой непринуждённый характер, возможно, я могу поинтересоваться, какова цель маникюра сестры Франклин?
Talvez na noite do fogo de artifício.
Может быть, в Ночь Гая Фокса?
Talvez seja o cavalheiro em questão. A telefonar para pedir desculpa.
Возможно, это джентльмен звонит принести извинения.
Só tenho feito coisas sem mangas e pensei que talvez devesse começar a tricotar?
Я всегда делала ей вещи без рукавов. Может, пора всё надвязывать?
Talvez tivesse dado boleia a alguma paciente, após uma extracção.
Вдруг он подвозил пациентку домой после удаления зубов.
Penso que talvez a vossa mãe vos tenha dito que só podiam estar na rua de brincar, onde é seguro.
Мне кажется, что ваша мама велела вам оставаться на детской площадке, где играть безопасно.
Talvez seja pela nossa separação.
Может, это из-за нашего разрыва.
Ou talvez seja porque tu e o Cal lhe andam a pôr coisas na cabeça.
А может, из-за идей, которые вы с Кэлом вкладываете в его голову.
Então talvez fosse melhor falar com ele.
Он теперь юрист. Да ну? Может, мне с ним переговорить.
Ou talvez esteja fora de controlo, a comportar-se de forma irracional, paranóica e reaccionária.
А может просто запаниковал, вышел из-под контроля. Повёл себя, как параноик.
Talvez Xiaoping Li nos tenha deixado uma mensagem.
Суть в том, что Сяопинь Ли могла оставить послание.
Talvez seja um código qualquer.
Может это шифр? Язык, которого они не поймут.
Talvez pelas 1 5 h., 1 5:30h.?
Может быть, около 3:00 или 3:30.

Из журналистики

Talvez mais importante que as conquistas nacionais de Meles tenha sido o seu historial diplomático.
Возможно, важнее его достижений внутри страны была дипломатическая история Мелеса.
Os EUA estavam prestes a afundar-se no nacionalismo isolacionista, reforçado, talvez, por um sentimento de xenofobia.
США были на грани погружения в изоляционистский национализм, усиленный, быть может, ксенофобскими настроениями.
As crianças, talvez mais que quaisquer outros, precisam da protecção conferida pelos direitos - e os EUA deveriam fornecer ao mundo um exemplo marcante do que isso significa.
Дети, возможно, больше, чем кто-либо, нуждаются в защите, которую им предоставляют права - и США должны быть для мира ярким примером того, что это означает.
Apesar destas percepções - ou talvez precisamente por causa delas - a presidência de Rohani oferece uma inesperada oportunidade tanto para as negociações nucleares como para uma solução política na Síria.
Несмотря на эти восприятия - или, возможно, именно благодаря им - президентство Роухани предлагает неожиданную возможность, как для ядерных переговоров, так и для политического урегулирования в Сирии.
Algumas inovações nas embalagens, talvez oferecendo ciclos completos de combinações adequadas de drogas, poderiam simplificar as decisões de tratamento.
Инновационные упаковки, которые, например, обеспечивают полный курс соответствующих комбинаций лекарственных средств, могут упростить решения в лечении.
Estas atividades podem ser comercialmente sustentáveis e assim vão exigir apoio dos governos, entidades filantrópicas e talvez da indústria farmacêutica.
Эти действия вряд ли будут коммерчески устойчивыми, и, таким образом, будут нуждаться в поддержке со стороны правительств, благотворительных организаций и, возможно, производителей лекарств.
Talvez a melhor hipótese de se abordar o problema num estágio inicial tivesse sido imediatamente a seguir ao colapso da União Soviética em 1991.
Возможно, лучший шанс для решения данной проблемы на ранней стадии возник сразу же после распада Советского Союза в 1991 году.
A China vê a Rússia como a sua retaguarda estratégica - e talvez mesmo como uma base - na sua rivalidade crescente com os EUA (mesmo que ainda não seja vista como uma aliada).
Китай рассматривает Россию как свой стратегический тыл - и, возможно, базу - в его набирающем обороты соперничестве с США (хотя и не как союзника).
Talvez o mais importante tenha sido o facto de se ter alterado radicalmente o pior dos cenários utilizado como pressuposto para o planeamento de segurança.
Возможно, наиболее важно то, что наихудшие предположения для планирования мер безопасности были радикально пересмотрены.
Teria sido fácil, e talvez mais comercial, seMunk desenhasse uma caricatura, acentuando excessivamente as qualidadesnegativas de Sachs, em detrimento dos seus grandes talentos.
Но, она этого не сделала.
A estabilidade de preços deve ser acompanhada de outros objetivos, especialmente a estabilidade financeira, mas também, talvez, o emprego.
Кроме стабильности цен у ЦББ должны быть и другие цели, в первую очередь, финансовая стабильность, но также, возможно, и уровень занятости населения.
Talvez Cameron devesse ter considerado esses adiamentos como um sinal de que deveria repensar a sua posição.
Возможно, ему следовало бы воспринять это как знак, что ему стоит изменить свою позицию.
Enquanto muitos no Ocidente argumentam (e talvez esperem) que a China não conseguirá transformar a sua economia, Xi e Li estão bem cientes da insustentabilidade do antigo modelo de crescimento - e dos desafios que implicará a sua mudança.
В то время как многие на Западе утверждают (и, возможно, надеются), что Китай не преуспеет в преобразовании своей экономики, Си и Ли остро осознают неустойчивость предыдущей модели роста - и проблемы, которые повлечет ее изменение.
Talvez a oposição da América ao BAII seja um exemplo de um fenómeno económico que tenho observado frequentemente: as empresas querem mais concorrência em todo o lado excepto no seu próprio sector.
Возможно, оппозиция Америки АБИИ, является примером экономического феномена, который я часто наблюдал: фирмы хотят большей конкуренции везде, кроме своей собственной промышленности.

Возможно, вы искали...