terrível португальский

ужасный, ужа́сный

Значение terrível значение

Что в португальском языке означает terrível?

terrível

que inspira terror medonho; torvo desagradável  A comida estava terrível, mas era de graça.

Перевод terrível перевод

Как перевести с португальского terrível?

Примеры terrível примеры

Как в португальском употребляется terrível?

Простые фразы

Nossa, ela tem um bafo terrível.
Боже, у неё воняет изо рта.
Tom esconde um terrível segredo.
Том скрывает ужасную тайну.
Eu tenho um medo terrível de cobra.
Я ужасно боюсь змей.
Algo terrível aconteceu.
Случилось нечто ужасное.
Preciso de tua ajuda! Toda noite estou tendo um mesmo sonho terrível.
Ты должен мне помочь! Каждую ночь мне снится один страшный сон.
Na cidade existe um tédio terrível, não se encontra viva alma com quem se possa falar.
В городе страшная скука, нет ни одной живой души, не с кем слово сказать.
Ao intrépido a morte não parece uma coisa terrível.
Храброму смерть не страшна.
Aconteceu uma coisa terrível.
Случилось нечто ужасное.
Foi um erro terrível.
Это была ужасная ошибка.
Tom conta histórias de fantasmas com uma voz terrível para nos assustar.
Том страшным голосом рассказывает истории о привидениях, чтобы нас напугать.
Meu Inglês é terrível.
Мой английский ужасен.
Meu Espanhol é terrível.
Мой испанский ужасен.
Ele não é o Iván o Terrível.
Он не Иван Грозный.

Субтитры из фильмов

Terrível?
Ужасный?
É terrível. Quando acabar, diga-me.
Когда закончите, дайте знать.
É tão terrível estar aqui?
Ну что ты. Разве все так ужасно?
Pobre moça. Primeiro, ficaria com uma terrível dor-de-cabeça.
У бедняжки потом заболит голова.
Isso é terrível!
Ужасно.
Não é terrível?
Это было ужасно.
Seria terrível!
Ничего себе!
Aconteceu algo terrível!
Случилось что-то ужасное!
É terrível ter de lhe contar assim, mas o seu pai está morto.
Жаль, что вынужден сообщать об этом так, но твой отец - мёртв.
Ainda tens aquela terrível fraqueza por pulseiras de diamantes?
Подумать только - я чуть не забыл вас.
Só vim ver a animação. Madge, explica a este maluco que isto é um terrível equívoco.
Мадж, объясни этому маньяку, что он делает очень серьезную ошибку.
Pode ser um equívoco, mas não é terrível.
Может быть, он ошибается, но не так и серьезно.
Mas tens de vir, tenho um problema terrível, por favor.
Вы просто обязаны приехать, у меня большие неприятности, пожалуйста.
Eu sei, este trânsito de Ano Novo é terrível, não é?
Понимаю, это новогоднее дорожное движение ужасно, не правда ли?

Из журналистики

O terrível legado do Iraque e do Afeganistão pesa tremendamente nas democracias ocidentais.
Тяжелое наследие Ирака и Афганистана давит на западные демократии.
É claro que as reivindicações e contra-reivindicações têm girado em turbilhão no rescaldo do terrível ataque com armas químicas numa área controlada pelos rebeldes a leste de Damasco.
Конечно, претензии и встречные иски закрутились после ужасающего применения химического оружия над контролируемым повстанцами районом к востоку от Дамаска.
Qualquer tentativa de fazê-lo transmitiria uma imagem terrível e prejudicial de Hong Kong e da China para o mundo, e seria uma afronta a tudo o que a China deve aspirar ser.
Любая попытка это сделать, представила бы миру страшную и разрушительную картину Гонконга и Китая, и была бы оскорблением всему, к чему должен стремиться Китай.
É uma história conhecida, consistente com o padrão global para esta doença terrível, que ceifa uma vida a cada dois minutos: as que mais necessitam de protecção são as que têm menor acesso a ela.
Это знакомая история, которая совместима с глобальной картиной этой ужасной болезни, уносящей одну жизнь каждые две минуты: те, кто больше всего нуждается в защите, наименее ею обеспечены.
E que acontecerá aos alauitas (a espinha dorsal do regime de Assad), que poderão estar perante um terrível destino, independentemente de haver ou não divisão do país?
А что станет с алавитами (основой режима Асада), которых может постичь страшная судьба вне зависимости от того, распадется страна или нет?
Os conflitos implicam um custo humano terrível, e tanto a restauração da paz como o apoio à reconstrução são extremamente dispendiosos.
Конфликты чреваты страшными человеческими потерями, в то время как восстановление мира и поддержка последующего восстановления являются чрезвычайно дорогими процессами.
ISTAMBUL - Um ciclo de violência terrível ocupou grande parte do Médio Oriente.
СТАМБУЛ - Волна ужасного насилия накрыла большую часть Ближнего Востока.
Isto torna-me optimista quanto a viver para celebrar o dia em que esta doença terrível seja eliminada para sempre.
Это дает мне повод быть оптимистом и считать, что я доживу до дня, когда с этой ужасной болезнью будет покончено навсегда.

Возможно, вы искали...