testa | estar | tesar | tostar

testar португальский

испыта́ть, испы́тывать, тести́ровать

Значение testar значение

Что в португальском языке означает testar?

testar

deixar em testamento fazer o testamento, testemunhar aplicar teste ou testes (Trás-os-Montes) confrontar (Trás-os-Montes) confirmar

Перевод testar перевод

Как перевести с португальского testar?

Примеры testar примеры

Как в португальском употребляется testar?

Субтитры из фильмов

Vou testar com uma espoleta.
У меня есть петарда.
Estou a testar o ar.
Пробую воздух.
Este combate de Ashby é algo para testar a resistência de John.
Этот турнир в Эшби.покажет силу Джона.
Eu cá tentava outro tipo de trabalho, como testar colchões.
Смени род деятельности. Займись починкой матрасов.
No seu caso, quis testar a sua lealdade para com os seus companheiros.
В вашем случае я хотел проверить, насколько вы верный товарищ.
Achei uma esplêndida ideia Vamos testar, vamos?
А по-моему, отличная идея. Давайте-ка испытаем.
Fora daí. Eu vou testar.
Отойдите.
Este é o casaco encontrado no apartamento do acusado, que mandei para o nosso laboratório testar vestígios de sangue.
В квартире подсудимого, я передал его на экспертизу на предмет пятен крови.
Pensei que devia de ter uma hipótese para se testar a si mesmo.
Я решила, что у вас должен быть шанс проявить себя.
Não lhe vou dar a oportunidade de testar a sua autoridade neste caso.
В этом Вам не удастся проявить свою власть.
E afirma, Sr. Firbank, que o Sr. Ford estava simplesmente a fazer um ensaio, apenas a testar um plano de homicídio para a tira dele?
А вы, мистер Бурбанк, скажете, что это была внутренняя самозащита? Не так ли? Что мистер Форд опробовал свой план в комиксах?
Esta pode ser a solução. Mas não a podemos testar sem os computadores!
Может, это оно, но как протестировать без компьютера?
Testar-nos?
Испытывать нас?
Continua a testar o circuito.
Продолжайте тестировать.

Из журналистики

A participação do Irão numa conferência internacional para a paz é uma necessidade absoluta, quanto mais não seja para testar a seriedade de Rohani.
Участие Ирана в международной мирной конференции является абсолютной необходимостью, даже только ради проверки серьезности Роухани.
O BAII oferece uma oportunidade de testar essa ideia no próprio financiamento do desenvolvimento.
АБИИ предоставляет возможность испытать эту идею в развитии самофинансирования.
Os conflitos étnicos nas regiões periféricas também irão testar o controlo político de Xi.
Этнические конфликты в отдаленных регионах также будут испытанием политического контроля Си.
Mas a primeira potencial vacina a testar a sua eficácia, falhou há pouco tempo de forma lastimável.
Но первая вакцина, которая должна была пройти проверку на эффективность, недавно с треском провалилась.
Tal como os Estados Unidos, que encontraram uma forma de se reconciliar com as mudanças no Médio Oriente, lidando com a Irmandade Muçulmana, e até com os Salafistas, Israel faria melhor em testar o Hamas na frente diplomática.
Как и Соединенные Штаты, которые пришли к соглашению с изменениями на Ближнем Востоке, имея дело с Братьями-мусульманами и даже с салафитами, Израилю было бы целесообразно проверить Хамас на дипломатическом фронте.
A proposta revista foi enviada novamente para apreciação, e desta vez os avaliadores rejeitaram-na dizendo que os novos polímeros não seriam seguros para testar em animais ou pessoas.
Пересмотренное предложение вновь было отправлено для оценки, и на этот раз причиной рецензентов для отказа являлось то, что новые полимеры не будут безопасными для тестирования на животных и людях.

Возможно, вы искали...