tio | toro | tipo | piro

tiro португальский

стрельба́, выстрел

Значение tiro значение

Что в португальском языке означает tiro?

tiro

ato de disparar uma arma de fogo  Lhe leva um cego tiro que passara, - Os Lusíadas X-31-2 explosão disparo estampido alta velocidade que se põe a empreender  Quando o cachorro viu seu dono, um soldado retornado do serviço após meses, saiu num tiro como se não houvesse amanhã em sua direção.

Перевод tiro перевод

Как перевести с португальского tiro?

Tiro португальский » русский

Тир Тиро

Примеры tiro примеры

Как в португальском употребляется tiro?

Простые фразы

Agora você não o acordará nem com um tiro de canhão.
Его теперь из пушки не разбудишь.
Eu acidentalmente dei um tiro na perna.
Я случайно выстрелил себе в ногу.

Субтитры из фильмов

Tiro férias, seis semanas, oito.
Я возьму отпуск. Шесть недель или восемь, не знаю.
Se reparares, primeiro tiro o casaco.
Если ты подметила, сперва я снял пальто,..
Primeiro tiro os sapatos.
Следующими у меня идут ботинки.
Não te posso dizer. Mas quando ele soube, deu um tiro nos miolos.
Я тебе этого не говорил, но когда Багс узнал, он вышиб себе мозги.
Não me vai dar um tiro nas costas?
Вы же не собираетесь стрелять мне в спину, так ведь?
Dá-te um tiro mal te veja. - Há dias que não levo nenhum.
Не убил же, пока была возможность.
Não estás numa galeria de tiro!
Здесь тебе не тир.
Se voltar a gritar,dou-lhe um tiro e depois mato-me. Isto é a sério!
Крикните - застрелю вас, а потом себя.
Ouviste um tiro?
Вы слышали выстрел?
Tiro-te daí com uma condição.
Я тебя вытащу при одном условии.
Ele ouviu um tiro, veio a correr ter comigo e.
Он услышал выстрел, подбежал и.
Mas o tiro veio da esquina, à minha frente.
Но стреляли из-за угла, откуда-то спереди.
Tiro algumas de manhã.
У меня скоро будут фотографии меня утром.
Sem contar aquele tiro falhado contra o Sr. Charles.
Не считая нападения на мистера Чарльза.

Из журналистики

Poucos conseguiriam ficar indiferentes perante a luta corajosa da jovem paquistanesa, Malala Yousafzai, depois de os talibãs a terem atingido com um tiro na cabeça pelo facto de ela ter insistido em defender o direito das raparigas à educação.
Мало кого могла оставить равнодушным смелая борьба пакистанской девочки Малалы Юсуфзай после того, как талибы ранили ее выстрелом в голову за то, что она настаивала на праве девочек на образование.
Desta vez, no entanto, o tiro saiu pela culatra.
Однако на этот раз план провалился.

Возможно, вы искали...