tortura португальский

пытка, мука

Значение tortura значение

Что в португальском языке означает tortura?

tortura

tratamento que se dá a um ser humano baseado em provocar dor, para se obter alguma atitude, ou para punição  Apesar da tortura que sofreu, nada revelou.

Перевод tortura перевод

Как перевести с португальского tortura?

Примеры tortura примеры

Как в португальском употребляется tortura?

Простые фразы

O estudo de caracteres chineses é tortura e real prazer ao mesmo tempo.
Изучение китайских иероглифов - это одновременно пытка и настоящее удовольствие.

Субтитры из фильмов

Mesmo agora, a minha voz chega a milhões de pessoas por todo o mundo, homems, mulheres e crianças desesperadas. vítimas de um sistema que tortura. e prende os inocentes.
Даже теперь мой голос доходит до миллионов людей. До миллионов отчаявшихся мужчин, женщин и детей. До жертв системы, подвергающей пыткам и заключающей в тюрьмы невинных.
Que sabe o senhor sobre o que pode acontecer a uma pobre rapariga quando. quando ama tanto um homem que só deixar de vê-lo por um momento é uma tortura?
Что вы знаете о том, что может случиться с бедной девушкой. Когда она любит так сильно, что даже не видеть любимого - большое мучение?
Não é auto-tortura e dúvida.
Без упрёков, без сомнений.
À nossa direita, temos o famoso. instrumento de tortura que esticava os prisioneiros.
Справа мы видим знаменитый. пыточный инструмент.
É uma tortura.
Это - пытка.
Uma tortura.
Пытка.
Melhor estar com os mortos. que, para ganhar nossa paz, enviamos à paz eterna. do que nessa tortura de espírito. nesse repousar em insone êxtase.
Нет, лучше с мёртвым быть, кому мы дали Покой и мир, чем в вечном исступленье На ложе пытки корчиться.
Eles entram na categoria de 'morte por tortura lenta', ao lado de amantes de pássaros, crianças e dançarinos de sapateado.
Они и так ходят по лезвию ножа, ровно как и любители птиц, маленькие дети и чечеточники.
Como posso trabalhar debaixo desta tortura?
Как я буду сниматься теперь с таким лицом.
Talvez queira poupar-vos mais tortura.
Возможно мадемуазель хотела бы обойтись без пыток. - Нет.
E ele tem a impressão que o aguarda a tortura no interrogatório.
Ему кажется, что его держат за человека 2 сорта.
Este pensamento tortura-me em cada momento que passo aqui.
Этот страх все время мучает меня.
Porque não por uma boa causa? E que causa merece tal tortura?
Ради чего ты терпишь такие муки?
A acusação quer que os acusados respondam. por assassinatos. brutalidades. tortura. atrocidades.
Им предъявлены обвинения в убийствах, жестокости, пытках, зверстве!

Из журналистики

Detenções ilegais, raptos, desaparecimentos, tortura sistemática, violação e condições de desumanas de encarceramento têm sido documentados desde a década de 1980 por organizações de direitos humanos e alguns tribunais Egípcios.
Незаконные задержания, похищения, исчезновения, систематические пытки, изнасилования и бесчеловечные условия тюремного содержания были задокументированны, начиная с 1980-х годов, организациями по защите прав человека и несколькими египетскими судами.
Os Gregos poderão ganhar a oportunidade de moldar um futuro que, embora não sendo talvez tão próspero quanto o passado, é muito mais esperançoso do que a incompreensível tortura do presente.
У греков, возможно, появится возможность повлиять на свое будущее, которое, пусть даже и не столь процветающее, как ее прошлое, является намного более обнадеживающим, чем бессмысленные пытки настоящего.
E a ONU condenou grupos militantes - que agora formam a maioria dos lutadores na Síria - por assassínio, rapto, tortura, agressão, corrupção e por aceitarem crianças soldados.
Также ООН осудила боевиков - которые в настоящее время составляют большинство бойцов в Сирии - за убийства, похищение детей, нападения, коррупцию и использование детей в качестве солдат.

Возможно, вы искали...