Sura | usurar | usar | sutra

usura португальский

ростовщичество

Значение usura значение

Что в португальском языке означает usura?

usura

quantia de juros considerada excessiva, social ou legalmente, em especial quando cobrada acima de um limite determinado por lei mesquinhez, mesquinharia, avareza, agiotagem (arcaico) juros ambição, ganância, cobiça lucro em demasia (arcaico e Direito) contrato de empréstimo de fundos que compreende uma cláusula que obriga o pagamento a ser acrescido de juros (Portugal e Direito) obtenção, por parte de alguém, de benefícios excessivos ou injustificados (vantagem pecuniária que for, segundo as circunstâncias do caso, manifestamente desproporcionada com a contraprestação), explorando situação de necessidade, anomalia psíquica, incapacidade, inépcia, inexperiência, ligeireza, dependência, estado mental ou fraqueza de carácter de outrém (de acordo com os artigos 226º do Código Penal e 282º do Código Civil)

Перевод usura перевод

Как перевести с португальского usura?

Примеры usura примеры

Как в португальском употребляется usura?

Субтитры из фильмов

Céus não! Está ao corrente das nossas estritas leis de usura estaduais?
Вы знакомы с ростовщическими законами нашего штата?
Usura?
Ростовщическими?
Mas se usou da usura para enriquecer os seus bens, deverá ele viver?
Но, если он занимался ростовщичеством, будет ли он тогда жить?
Florença, pagareis pela vossa ganância e usura, quando Ele vos arrastar. para a perdição!
Флоренция, ты поплатишься за алчность и ростовщичество, когда он обречет вас на вечные муки!
Mas, Savonarola chama-lhe usura.
Саванарола называет это ростовщичеством.
Savonarola, que os acusa de usura.
Савонарола, который обвиняет их в ростовщичестве.
Tendes vivido na usura, Florença, como porcos com cio.
Ты живешь в ростовщичестве, Флоренция, как жаренные поросята на вертеле.
Ao banco dos Médicis, em Florença, onde se multiplicam como larvas, por meio da usura.
Где оседают ваши приношения?
Abandonarão a sua avareza e usura?
Отрекутся ли от стяжательства и ростовщичества?
Banir a usura e a sodomia?
Запрещать ростовщичество и мужеложство?
A usura. é um negócio impróprio.
Ростовщичество. Это такое неблаговидное дело.
Sabe que isto é usura.
Это ростовщичество.
Você sabe que isso é usura.
Это ростовщичество.

Возможно, вы искали...