ventre португальский

живот, брюхо

Значение ventre значение

Что в португальском языке означает ventre?

ventre

cavidade abdominal; lugar onde se encontram a maior parte dos órgãos do sistema digestivo e geniturinário a parte externa à cavidade abdominal; barriga (Derivação por metonímia) estômago:  A ventre farto o mel amarga. ([[provérbio]]) (Derivação por metonímia) intestino:  Ele estava com o ventre solto.. (Derivação por metonímia) útero:  ...bendito seja o fruto do vosso ventre... (Oração Dominical) bojo de um vaso (Anatomia) a porção média e mais volumosa de alguns músculos (Botânica) parte basal do arquegônio (figurado) parte interior; âmago; cerne (Física) ponto de amplitude máxima numa onda estacionária; antinó; antinodo

Перевод ventre перевод

Как перевести с португальского ventre?

Примеры ventre примеры

Как в португальском употребляется ventre?

Субтитры из фильмов

Não confia mais em teu feitiço. e que o diabo, a quem tu sempre serviste, diga-te. que Macduff foi arrancado à força do ventre da mãe. antes do tempo!
Отчайся в чарах! Да возвестит тебе тот чёрный ангел, Которому доселе ты служил, Что я из чрева матери исторгнут До времени.
Abri-lhe o ventre.
Я распорол ей брюхо.
No ventre da filha de uma cadela.
И чрево этой сукиной дочери.
Sobre a hóstia! Pelo ventre dessa filha da p.
Пресмыкающаяся облатка во чреве суки-лисы.
Não vos iludais e deixai que o anjo que ainda servis vos diga que Macduff foi, do ventre da mãe, arrancado precocemente!
Так потеряй надежду на заклятье! Пусть твой демон, которому служил ты, подтвердит До срока из утробы материнской Был вырезан Макдуф, а не рожден!
Da dança do ventre?
Какой? Беременной?
Ave Maria, cheia de graça o Senhor é convosco bendita sois vós entre as mulheres e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Святая Мария, исполненная благодати.
Bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Благословенен плод чрева, Боже.
Daremos ordens aos trovões e penetraremos bem no ventre da própria natureza impenetrável.
Мы будем командовать громами...и проникнем...в самое чрево неприступной природы!
Não conseguiam tirar-te do ventre da tua mãe.
Они не могли достать тебя из лона твоей матери.
Abençoada sejais entre as mulheres, e abençoado seja o fruto de Vosso ventre.
Да будь благословенна среди женщин, и будь благословенен плод твоей утробы.
Ave Maria cheia de graça, o Senhor é convosco, bendita sois vós entre as mulheres e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Богородица Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою; благословена Ты в жёнах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших.
Trazes um varão no ventre.
Сына родишь.
Tenho dores no ventre.
У меня боли. в животе.

Возможно, вы искали...