versão португальский

ве́рсия

Значение versão значение

Что в португальском языке означает versão?

versão

explicação tradução boato ato ou efeito de verter interpretação (Informática) cada uma das diferentes formas de um documento, programa, etc

Перевод versão перевод

Как перевести с португальского versão?

versão португальский » русский

ве́рсия текст рели́з перевод освободить версия

Примеры versão примеры

Как в португальском употребляется versão?

Простые фразы

Este dicionário é apenas eletrônico, ou seja, não existe versão impressa.
Этот словарь сугубо электронный, то есть печатной версии у него нет.
Estou me servindo de uma versão gratuita.
Я пользуюсь бесплатной версией.
Estou usando uma versão gratuita.
Я использую бесплатную версию.

Субтитры из фильмов

É uma versão livre, seu cretino.
Это была бесплатная статья, напыщенный ты дуралей.
Se essa é a tua versão, mantém-na.
Правда? В чем я должен признаться?
Pelo menos, podia dar a sua versão. da razão por que foi expulso.
По крайней мере, он расскажет свою версию того, например, почему Дэнсер его вышвырнул.
Mantém a mesma versão. - Estão todos combinados.
У всех одна и та же легенда.
Agora, dá-me a tua versão.
Расскажи нам теперь об этом.
Para perceber isto, eu devia ouvir primeiro a versão da história da Sra. Reed.
Чтобы разобраться, мне придется выслушать что на это скажет миссис Рид.
Carol, e se me conta a sua versão?
Что ж, Кэрол, выслушаем вашу версию.
Era a versão dele contra a minha.
Его версия против моей.
Quer ouvir a minha versão?
Могу я высказать свою позицию?
Talvez esteja preparado para nos dar a sua versão da verdade.
Возможно вы готовы рассказать нам свою версию?
De acordo com esta versão, ela queria culpar o Sr. Denver da paternidade do bebé deles. uma idéia a que o Sr. Mullen disse que se opunha.
По этой версии она хотела приписать ребенка мистеру Денверу- идея, против которой мистер Маллен, по его словам, протестовал.
Talvez eu também possa dar-lhe uma versão.
И я тоже могу предложить версию.
É a versão dele.
Это его версия.
Vou dar-te a minha versão.
Разреши теперь мне сказать.

Из журналистики

A solução é uma versão do acordo que Clinton procurava: dois estados soberanos baseados nas fronteiras de 1967, com trocas negociadas de terrenos que reflectissem os colonatos existentes.
Решение является версией сделки, к которой стремился Клинтон: два суверенных государства на основе границ 1967 года, с согласованным обменом землями, чтобы добиться данной модели урегулирования.
Suponhamos que enquanto uma versão deste acordo for a única opção disponível, a contínua expansão física do estado Israelita e a expansão demográfica dos Árabes Israelitas continuarão a desgastar os seus alicerces.
Предположим, что пока эта версия сделки является единственным разрабатываемым решением, ползущее физическое расширение израильского государства и демографическая экспансия израильских арабов будет продолжать разрушать его основание.
Qadri dirigiu-se aos manifestantes repetidas vezes; misturando livremente metáforas políticas, autodenominou-se um Mao Tsé-Tung da actualidade, numa jornada para lançar uma jihad de limpeza do sistema e iniciar uma versão paquistanesa da Primavera Árabe.
Кадри неоднократно обращался к демонстрантам; в большом количестве используя политические метафоры, он называл себя новоявленным Мао Цзэдуном, ставшим на путь джихада для очистки системы и начала пакистанской версии арабской весны.
Sendo assim, a versão da história contada pela PLAC, diz que Heywood foi assassinado para que Gu pudesse proteger o seu filho, Bo Guagua.
Так, по версии Комитета, Хейвуд был убит потому, что Гу защищала своего сына, Бо Гуагуа.
O interesse no IPS tem crescido exponencialmente desde o lançamento de sua versão beta em 2013.
Интерес к Индексу рос по экспоненте с момента его пробной публикации в 2013 году.
A versão mais extrema da teoria afirma que não há nenhum acordo duradouro entre inflação e desemprego.
Согласно более экстремальному варианту этой теории, не существует прочной связи между инфляцией и безработицей.
Esta identidade pode ser secular ou religiosa; pode procurar a normalidade da classe média ou proclamar uma versão israelita do destino manifesto - as duas características não são incompatíveis.
Эта идентичность может быть светской или религиозной; она может стремиться к нормальности среднего класса или провозгласить израильскую версию предначертания судьбы - эти две стороны не являются несовместимыми.
É por isso que os líderes mundiais precisam acordar sobre uma versão atualizada do Marco de Ação de Hyogo na conferência de Sendai.
Вот почему мировые лидеры должны договориться о новой версии Хиогской программы на конференции в Сендае.
Não deve ser difícil conseguir apoio para uma versão revisada do Marco de Ação de Hyogo.
Не трудно будет получить поддержку идеи пересмотра Хиогской программы.

Возможно, вы искали...