virulento португальский

ядовитый, едкий, горький

Значение virulento значение

Что в португальском языке означает virulento?

virulento

que tem vírus maligno

Перевод virulento перевод

Как перевести с португальского virulento?

virulento португальский » русский

ядовитый едкий горький вирусный вирулентный

Примеры virulento примеры

Как в португальском употребляется virulento?

Субтитры из фильмов

Ele agora está inerte, mas em seu estado virulento atacou e matou os drones.
Сейчас он инертен, но в его опасном состоянии он напал на боргов и уничтожил их.
Está a sugerir um vector virulento externo?
Вы полагаете, что у нас здесь смертельно ядовитый иностранный вектор?
É virulento?
Он смертелен?
O fungo é tão virulento que pode dizimar colónias inteiras de formigas. E as formigas não são as únicas vítimas deste assassino.
Этот гриб настолько опасен, что может уничтожить колонию муравьёв, и жертвами этого убийцы становятся не только муравьи.
Parece que se está a tornar ainda mais virulento.
Судя по всему он становится еще более опасным.
O aparecimento de sintomas tão cedo após a exposição sugere que o bio-agente é mais virulento do que pensávamos.
Такое скорое проявление симптомов после заражения наводит на мысль, что патоген более опасен, чем мы думали.
O agente biológico é mais virulento do que pensávamos.
Вирус намного опасней, чем мы думали.
Não sei, mas o que quer que seja, é extremamente virulento.
Не знаю. Но оно очень опасно.
É mau, mas o bom é que este tipo só se contagia pelo contacto e é muito virulento para causar uma pandemia.
Это плохо, но хорошие новости в том, что этот вариант распространяется при касании и он слишком опасен, чтобы вызвать пандемию.
Os homens e mulheres que ataco, são perigosos, corruptos, um cancro virulento.
Мои мишени - опасные и коррумпированные люди. Они - смертельная опухоль.
É virulento e de replicação rápida. Mas precisamos de mais culturas e análises para identificar a estirpe.
Нам нужны еще культуры и дополнительный анализ, чтобы определить штамм.
Tudo na minha investigação aponta para um patogéneo virulento. Estamos longe de compreender exactamente o que aconteceu Mas precisamos de encerrar este aeroporto para que não se espalhe.
Мы пока далеки от понимания, что именно случилось, но мы должны закрыть аэропорт, чтобы не позволить заразе распространиться.
Estamos a falar de um agente patogénico extremamente virulento.
Мы говорим о крайне опасном патогене.
Isto é mais do que viral, é virulento!
Оно уже не вирусное. Оно смертоносное.

Возможно, вы искали...