viscoso португальский

вязкий

Значение viscoso значение

Что в португальском языке означает viscoso?

viscoso

que tem uma consistência grossa e pegajosa entre o sólido e o líquido  A essa [[profundidade]], pressionado e aquecido pelo calor interno do planeta, o sal se comporta como um material viscoso, o que cria problemas para a [[perfuração]] e a [[manutenção]] dos poços. {{OESP|2007|novembro|18}}

Перевод viscoso перевод

Как перевести с португальского viscoso?

Примеры viscoso примеры

Как в португальском употребляется viscoso?

Субтитры из фильмов

Não acredito neste teu amor agressivo, viscoso, maternal.
Я не верю в жертвенную материнскую любовь.
E se eu achar que o Kirk é um diabo denebiano viscoso, bom, também é uma opinião minha.
И если я думаю, что Кирк - денебианский слизистый дьявол, это тоже мое мнение.
Também o compararam a um diabo viscoso denebiano.
Нет, сэр, они сравнивали вас с денебийским слизистым дьяволом. - Понимаю.
Sabe aquele cabrão viscoso com quem eu estava?
Эй, знаешь урода, с которым я здесь сидел?
Ele cobriu-me de muco viscoso.
Он покрыл меня слизью. Это прекрасно!
Ele ficou coberto de muco viscoso!
Он превратился в жидкую массу!
Um mesmo feio, todo negro e viscoso.
Настоящий урод, весь черный и склизкий.
Então balda-te, pedaço de merda viscoso.
Тогда слезай, поганый, мерзкий, на моржа похожий кусок дерьма!
Emoções negativas que se materializam como plasma viscoso.
Негативные эмоции материализуются в злотворный, психореактивный ил.
Viscoso.
Пикантно.
E, no momento auge de todo o seu esforço sexual, ele espirrou em ti o seu esperma, que é um líquido viscoso e de uma consistência purulenta, com o paladar de um molho para saladas com poucas calorias.
Папа.и я.. мы. как раз. ложились спать. и. ну. А- га. Но, мамочка.
É viscoso e tem chifres.
Они все в слизи и с рогами.
C3PO, diz a esse verme nojento e viscoso. que não lhe daremos esse prazer!
ЗРО, скажи этому осклизлому куску изъеденных червями нечистот. что он этого от нас не дождется!
Eu, Fry, que bebi Bont, o viscoso que bebeu Ungo, o húmido que chupou Zorn, o estagnado que sorveu Hudge, o orvalhoso que fez uma sopa de Throm, o corpulento juro solenemente reinar com honra e insanidade.
Я, Фрай, который выпил Бонта Влажного.. которыйвыпилАнгоМокрого.. которыйвысосалЗорнаВязкого.

Возможно, вы искали...