volante португальский

руль

Значение volante значение

Что в португальском языке означает volante?

volante

que voa ou tem a facilidade de voar  1976. CARNEIRO, Geraldo Eduardo. Na busca do sete‐estrelo. In: HOLLANDA, Heloisa Buarque de. 26 poetas hoje. Rio de Janeiro: Aeroplano Editora, 2007. p. 153.  : De todo o país  : mandaram milícias  : e tropa volante para buscar  : Manuel um pássaro que se pode mudar facilmente de um lugar para outro que não tem domicílio ou residência certa rápido; veloz

volante

roda de direção dos automóveis tecido leve e transparente véu desse tecido órgão de máquina que regulariza o seu movimento peça que resiste ao impulso da mola nos relógios pela pequena de cortiça, ou de outro material leve, com uma pena espetada que se atira de um lado para o outro com uma raqueta jogo que se faz com essa pelota, badmínton peça redonda localizada onde a embreagem é encaixada (Futebol) jogador que faz a ligação entre a defesa e o ataque

Перевод volante перевод

Как перевести с португальского volante?

Примеры volante примеры

Как в португальском употребляется volante?

Субтитры из фильмов

E teria levado 5, se estivesse atrás de um volante!
И это заняло бы всего пять минут, если бы ты была за рулём!
Ponha-se atrás do volante, e treine!
Быстро садись за руль и практикуйся!
Se não estava ao volante, não pode ser culpada.
Если ты не была за рулём, тебя нельзя ни в чём обвинить.
Quando parámos na garagem, descansou a cabeça no volante com o motor ligado.
И когда мы заехали в гараж, он заснул за рулём, даже не выключив мотор.
Pode ter sido o volante?
А из-за чего кровоподтек? Удар о руль?
Põe-te atrás do volante, vais guiar tu.
Садись в машину. За руль. Ты поведешь.
Ali, atrás do volante!
Там! За колесом!
Tens a mão esquerda no volante.
Левая рука на руле.
A polícia. E também o teríamos apanhado se o meu vestido não ficasse preso no volante e nas mudanças.
И мы были бы здесь раньше тебя, если платье бы не запуталось в рычагах.
Ficam dois homens dentro. um ao volante, o outro com uma metralhadora.
Там два человека. Один снаружи, второй с пулемётом в машине.
Mulheres ao volante são tão cobardes.
Женщины-водители - это воплощение трусости.
Ontem à noite quase adormeci ao volante, por isso decidi encostar.
Я едва не попала в аварию прошлой ночью из-за того, что хотела спать. поэтому я решила встать к обочине и прикорнуть.
Senta-te ao volante e põe o carro na primeira.
Так, садись за руль. Езжай на пониженной передаче.
Alguns pretendem ter visto um tipo sozinho ao volante.
Одни утверждают, что видели парня за рулём машины, что он был один.

Возможно, вы искали...