СОВЕРШЕННЫЙ ВИД вдаться НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД вдаваться

вдаваться русский

Значение вдаваться значение

Что означает вдаваться?

вдаваться

заходить, входить вглубь чего-либо; вклиниваться куда-либо вдавливаться, вжиматься во что-либо перен. углубляться во что-либо перен. предаваться какому-либо чувству, впадать в какое-либо состояние

Синонимы вдаваться синонимы

Как по-другому сказать вдаваться?

Примеры вдаваться примеры

Как употребляется вдаваться?

Простые фразы

Не будем вдаваться в подробности.
Я не могу вдаваться в подробности.
Я не буду вдаваться в подробности, если вы не хотите.
Не буду вдаваться в подробности.
Том не хотел вдаваться в подробности.

Субтитры из фильмов

Слушай, я не хочу вдаваться в подробности.
Тебе не обязательно вдаваться в детали, Доктор.
Нет, сэр. И я не хочу вдаваться в детали.
Не хотелось бы особо вдаваться в детали намечающихся событий но на твоем месте я бы лег пораньше.
Я надеюсь, что все это останется между нами, и не будем вдаваться в подробности.
Но я не хоте слишком вдаваться в подробности.
Давайте не будем вдаваться в детали.
Я не стану вдаваться в детали. Я начал нервничать.
Мне не нужно вдаваться в подробности.
Я не хочу отвлекаться от темы и вдаваться в биографические подробности поэтому давайте перейдем к следующему вопросу.
Не будем вдаваться в подробности.
Дамы, не могу вдаваться в подробности, но у меня срочное дело.
Шеф-сержант, я имею право легионера не вдаваться в подробности!
Не могу вдаваться в подробности, иначе сболтну чужой секрет.
Это долгая история. Не буду вдаваться в детали, но вот некоторые из них.
Если вдаваться во все детали, то можно дойти и до обсуждения блюд.
Я не стану вдаваться в детали.
Природа наших взаимоотношений раньше была не ясна мне, по причинам, в которые я не буду вдаваться, но я понял, что плохо с тобой обращался. Да, как скажешь.
Я не хочу вдаваться в подробности.
Я не могу вдаваться в детали.
Здесь я тоже не буду вдаваться в подробности.
Скажем так, пока я не могу вдаваться в подробности, но это очень важно.
Позволь, я не буду вдаваться в подробности, Но мне кажется, что с ним что-то случилось.
Не вдаваться в разговоры.
Не буду вдаваться в лишние детали, моя милая.
Не хочу вдаваться в подробности.
Не буду вдаваться в детали, но вот некоторые из них.
Мы не будем вдаваться в подробности.
Ну, не буду вдаваться в детали.
Когда я давала его описание, я не хотела вдаваться в подробности.
Даже не хочу в это вдаваться. - Потрясающе.
Это клуб, для тех, кто в разводе. - Можешь не вдаваться в подробности.
И я не хочу вдаваться в детали.
Не стану вдаваться в гнусные подробности.

Из журналистики

МВФ не следует вдаваться в детали и расходовать свой скромный политический капитал на решение огромного числа вопросов, поскольку результат никогда не сможет удовлетворить всех участников столь широкого диалога.
Причины растущего неравенства внутри стран хорошо понятны, и поэтому не следует вдаваться в ненужные подробности здесь.

Возможно, вы искали...