вдаваться русский

Перевод вдаваться по-французски

Как перевести на французский вдаваться?

вдаваться русский » французский

entrer s’avancer

Примеры вдаваться по-французски в примерах

Как перевести на французский вдаваться?

Простые фразы

Я не хочу вдаваться в подробности.
Je ne veux pas rentrer dans les détails.

Субтитры из фильмов

Не хочу вдаваться в подробности.
Inutile de développer.
Не буду вдаваться в детали, но вот некоторые из них.
Je ne vais pas entrer dans les détails.
Слушай, я не хочу вдаваться в подробности.
Je n'ai à être sûr que des documents!
Когда я давала его описание, я не хотела вдаваться в подробности.
Quand j'ai fait son signalement, je n'ai pas voulu donner de détails.
Не стану вдаваться в гнусные подробности.
Je ne devrais pas avoir à entrer dans les détails sordides.
Я бы не стал сейчас вдаваться в подробности.
Je préfère ne pas en parler.
Не буду вдаваться в детали. Это сложно. У тебя, наверное, нет времени.
Je t'épargne les détails, c'est compliqué et tu n'as sans doute pas le temps.
Давайте не будем вдаваться в детали.
Inutile d'entrer dans les détails.
Я не хочу вдаваться в физику насыщения углекислотой.
Je veux pas débattre de la physique des gaz.
Я не стану вдаваться в детали.
Je ne peux pas vous raconter les détails.
Мне не нужно вдаваться в подробности.
Pas besoin de détails.
Я не хочу отвлекаться от темы и вдаваться в биографические подробности поэтому давайте перейдем к следующему вопросу.
Je ne veux pas sortir du sujet et évoquer les biographies. donc, passons à la question suivante.
Не будем вдаваться в подробности.
Ne nous embarrassons pas de détails.
Шеф-сержант, я имею право легионера не вдаваться в подробности!
Chef, Ia prérogative du légionnaire est de pouvoir taire certains détails.

Из журналистики

Причины растущего неравенства внутри стран хорошо понятны, и поэтому не следует вдаваться в ненужные подробности здесь.
Les raisons de ces inégalités croissantes dans les pays sont très bien comprises et il n'est pas nécessaire d'y revenir ici.

Возможно, вы искали...