СОВЕРШЕННЫЙ ВИД уследить НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД услеживать

уследить русский

Значение уследить значение

Что означает уследить?

уследить

наблюдая или следя за кем-либо, чем-либо, успеть заметить, уловить движения, действия, не потерять из виду следя, наблюдая за кем-либо или за чем-либо, не допустить чего-либо нежелательного, удержать от дурных, опрометчивых поступков, действий перен. интересуясь чем-либо, наблюдая за ходом, развитием, состоянием чего-либо, всё учесть, не упустить из виду, не упустить из внимания, не перестать понимать

Синонимы уследить синонимы

Как по-другому сказать уследить?

Примеры уследить примеры

Как употребляется уследить?

Простые фразы

Я едва мог уследить за тем, о чём вела речь Джейн.
Я не могу уследить за всеми изменениями, происходящими в сфере исследования СПИДа.
Сложно уследить за его грязными делишками.
Я стараюсь изо всех сил, чтобы уследить за разговором, но я недостаточно хорошо знаю язык, чтобы всё понимать.

Субтитры из фильмов

Я виноват, но поверь, трудно уследить за твоими романами.
За всеми не уследить.
У вас их слишком много, чтобы за всеми уследить.
Сложно уследить за детьми, чувак.
Вы знаете, я один не за всем могу уследить.
Извините, полковник, я не могу уследить сразу и за мадам Бомон, и за любовницей.
В наши дни трудно уследить кто с кем встречается.
Скажи мне вот что, Эндрю, как ты можешь считать себя офицером, командиром, если не можешь уследить за своими людьми.
Здесь так много детей и тяжело за всем уследить.
Вскоре стало невозможно уследить за передвижением кого-либо.
Я не могу уследить за его машиной.
Если я способен уследить за экономическим прогрессом, то уж точно смогу поработать с грантом Витгенштейна.
Мы не могли уследить за всеми.
За подобными вещами сложно уследить.
Когда они в клубе, за ними нельзя уследить. Вот что не так.
Мы не всегда можем уследить за ним.
Я должен прервать отпуск, потому что вы не можете уследить за детьми?
Поздравляю, господа! Извините, полковник, я не могу уследить сразу и за мадам Бомон, и за любовницей. И за всем отелем.
Здесь так много детей и тяжело за всем уследить. Я избавлюсь от неё.
Мы же не можем уследить за всем городом.
Ты не можешь уследить даже за собственными детьми.
Сотня бравых полицейских не может уследить за одним человеком.
Когда они в клубе, за ними нельзя уследить.
Без часов не могу уследить за временем.
Не смогла уследить за овцой.
Я не могу уследить за ходом вашей мысли, мне очень жаль!
Извините, полковник, я не могу уследить сразу и за мадам Бомон, и за любовницей. И за всем отелем.
Я поощрял это в своих людях, и я поддерживаю Розвуда. Скажи мне вот что, Эндрю, как ты можешь считать себя офицером, командиром, если не можешь уследить за своими людьми.

Возможно, вы искали...