уследить русский

Перевод уследить по-французски

Как перевести на французский уследить?

уследить русский » французский

surveiller suivre voir observer entrevoir distinguer apercevoir

Примеры уследить по-французски в примерах

Как перевести на французский уследить?

Простые фразы

Мне трудно одному за всем уследить.
Il m'est difficile de tout suivre seul.
Мне трудно одной за всем уследить.
Il m'est difficile de tout suivre seule.

Субтитры из фильмов

Ты не можешь уследить даже за собственными детьми.
Vous n'arrivez déjà même pas à surveiller les vôtres.
Я виноват, но поверь, трудно уследить за твоими романами.
Désolé, j'ai du mal à suivre tes amours.
В городе полно всяких подонков. За всеми не уследить.
Je ne peux pas surveiller toute la racaille.
Когда они в клубе, за ними нельзя уследить. Вот что не так.
Quand ils sont au club on perd tout contact avec eux.
У вас их слишком много, чтобы за всеми уследить.
Ils sont trop nombreux pour que vous en soyez conscients.
Сложно уследить за детьми, чувак.
C'est dur de les surveiller.
Я не могу уследить за ходом вашей мысли, мне очень жаль!
Désolé, mais je ne suis pas votre ligne de raisonnement.
В наши дни трудно уследить кто с кем встречается.
C'est difficile à dire de nos jours.
Скажи мне вот что, Эндрю, как ты можешь считать себя офицером, командиром, если не можешь уследить за своими людьми.
Bon! Dites-moi, Andrew, comment pouvez-vous vous considérer le commandant? Vous n'êtes même pas fichu d'exercer un contrôle sur vos hommes.
Здесь так много детей и тяжело за всем уследить.
Il y a eu tant d'enfants ici!
Я не могу уследить за его машиной.
Seigneur, je peux pas suivre cette voiture.
Если я способен уследить за экономическим прогрессом, то уж точно смогу поработать с грантом Витгенштейна.
Je m'arrange avec l'économie mondiale, je peux bien arranger ses affaires.
Мы не могли уследить за всеми.
On s'emmêlait les pinceaux.
Не могу уследить за сюжетом.
Je n'ai pas compris l'intrigue.

Возможно, вы искали...