ввиду русский

Перевод ввиду по-шведски

Как перевести на шведский ввиду?

ввиду русский » шведский

med hänsyn till med anledning av

Примеры ввиду по-шведски в примерах

Как перевести на шведский ввиду?

Субтитры из фильмов

Его величеству я предложил - Ввиду французских дел - Внести ему значительную сумму, Крупнее, чем когда-либо давало Его предшественникам духовенство.
Ty jag har givit Hans majestät ett anbud vad rör Frankrike att ålägga oss långt större skatt än Kyrkan nånsin lämnat någon kung.
Ты имеешь ввиду Кармен.
Du menar Carmen.
Ты должен отметить, что ввиду последних событий я очень внимательно отнесся к.
Medge att det var omtänksamt av mig med tanke på vad som hänt.
Вы имеете ввиду мозгоправа?
En hjärnskrynklare?
Что вы имеете ввиду? Устраивать беспорядки?
Menar ni grabben jag klådde upp?
Я имею ввиду, что я люблю его и все такое.
Jag tycker ju om honom.
Ты имеешь ввиду того парня? - Он комик.
Lustigkurren, du vet!
Я имею ввиду фейерверк.
Jag talade om fyrverkerierna.
Если ты имеешь ввиду обвинение в убийстве.
Om du menar mordanklagelsen.
Я понимаю, что ты имеешь ввиду.
Jag förstår vad du menar.
О, вы имели ввиду сегодня?
Menar ni i kväll? - Ja.
О-о-о. - Вы имеете ввиду, с подругой?
Ni menar. en väninna, liksom?
Я имею ввиду разговор о моём разводе.
Jag menade om att jag skulle skiljas.
Нет, нет. Я имел ввиду, то она такая сплетница, а если передавать ключ туда-сюда.
Jag menade bara att hon är nyfiken, och att skicka nyckeln fram och tillbaka.