добропорядочный русский

Примеры добропорядочный по-шведски в примерах

Как перевести на шведский добропорядочный?

Субтитры из фильмов

Это был добропорядочный бал.
En mycket respektabel tillställning.
Там был один интерьер Марчмейн-хауса, очень английский, очень добропорядочный, но совершенно восхитительный.
Interiören från Marchmain House var mycket korrekt, men tilltalande.
Ты должен помнить о том, что можно лихачить а можно ехать как добропорядочный полицейский, в зависимости от твоих целей.
Kom ihåg att köra defensivt eller offensivt, allt efter behov.
Знаешь, самое забавное, что. на воле был честнее некуда, добропорядочный человек.
Det lustiga är att utanför var jag en ärlig människa.
Если покупаешь всё подряд, ты - добропорядочный гражданин.
Köp en massa, så är du en god medborgare.
Добропорядочный гражданин.
Aktad kollega, god medborgare.
Он - солидный бизнесмен, добропорядочный отец семейства,.живёт в Ла-Хойе в собственном доме уже около 20-ти лет.
Han är en stöttepelare i sin hemstad. Han har familj och bor i La Jolla, hans hemort sen 20 år tillbaka.
Он добропорядочный.
Vernon har en framtid.
Я, черт возьми, добропорядочный. У меня есть ответы.
Jag är fan äkta, jag har svaren.
А нам ты помогаешь как добропорядочный гражданин, да?
Och du är bara en snäll medmänniska som hjälper till?
Анонимный звонок. Ты добропорядочный примерный гражданин, Сэм.
Ett anonymt tips.
Миллер добропорядочный семьянин, ветеран Вьетнама, ходит в церковь.
Miller verkar vara en hygglig typ. Här Vietnam-veteran tränar sin dotter i fotboll, går till kyrkan varje söndag.
Сэм. Слушай, я. я знаю, говорить с незнакомцами плохо, но я правда добропорядочный гражданин.
Man talar inte med främlingar, men jag vill hjälpa dig.
Потому что я добропорядочный гражданин.
Och jag vill veta vad fan som pågår.

Возможно, вы искали...