мастерски русский

Примеры мастерски по-шведски в примерах

Как перевести на шведский мастерски?

Субтитры из фильмов

Итак, по последней информации, наш душка Челленджер прорвал адово кольцо синих неудачников и сделал это действительно мастерски.
Den senaste informationen om vår Challenger är att han har brutit igenom de onda spärrarna som de mörkblå elakingarna så rättfärdigt byggde upp.
Да, это было мастерски.
Ja, det var på håret.
Лео Он все ещё мастерски управляется со стволом?
Han kan fortfarande skjuta.
Он мастерски владеет своими кинжалами.
En överdängare på dolk.
А так мы можем слушать Компая, которому уже стукнуло 90. И до сих пор он мастерски играет на гитаре.
Att se 90-årige Compay med sin tres och Rubén, makalös vid pianot.
Он справляется с этим инцидентом мастерски и грациозно.
Han skötte Teheran incidenten åt oss, till belåtenhet.
О том, что я, Бендер, прекрасно подхожу на эту роль! Вы пробудили во мне надежду, а затем мастерски её уничтожили, сэр.
Jag kan också vara man.
Вы пробудили во мне надежду, а затем мастерски её уничтожили, сэр.
Du grusade mina förhoppningar mycket skickligt. Bravo!
Это его ремесло, Сай, он мастерски владеет словом.
Det är hans yrke, ordvrängare.
Кларк, он мастерски манипулирует людьми.
Han är mästare på att manipulera, du kan inte lita på honom.
Их агентура за более чем сотню лет тщательно изучила человеческое поведение, и сегодня мастерски контролирует нас, используя наши примитивные желания и побуждения в роли рычагов.
Dess kontrollerare har noga studerat mänskligt beteende i flera hundra år - och styr oss nu med full kontroll - genom våra primära drifter och begär.
Мастерски!
Snyggt jobbat!
Когда лысого гонял? - Когда мастерски спускал?
När nån sträckte fötterna mot Jesus?
Надеюсь, всё обойдётся. - Похоже, ты всё сделал мастерски.
Det låter som att du skötte det fantastiskt.

Возможно, вы искали...