недостойный русский

Перевод недостойный по-шведски

Как перевести на шведский недостойный?

недостойный русский » шведский

ovärdig

Примеры недостойный по-шведски в примерах

Как перевести на шведский недостойный?

Субтитры из фильмов

Я не нахожу забавным глупый и недостойный спектакль,...который мы устраиваем для этих репортёров.
Jag ogillar det här dumma, ovärdiga spektaklet som vi deltar i för de där journalisterna.
Недостойный бедняк, вот кто.
Jag är en av de icke-behövande fattiga, jag.
Я человек недостойный, но вы же не злоупотребите моей слабостью, чтобы надуть меня?
Nej, jag är icke-behövande. a jag tänker fortsätta vara icke-behövande. Jag gillar det a sa är det.
Не их вина, но ты тому причиной. Ты недостойный.
För mina synder, ej för deras egna, dräptes de.
Недостойный благородного имени.
Ovärdig ett fint namn.
Ты человек, недостойный целовать следы моей матери! Стыд?
Du är inte värdig att slicka marken under min mors fötter!
Ты - моя дочь, а он - недостойный.
Du är min dotter och han är inte värdig!
И как этот изгой.. этот недостойный Йорик смог получить деймона?
Hur har flyktingen, den ovärdige Iorek Byrnison, kunnat få en daimon?
Недостойный.
Jag är redo.
Ваше Величество. - Квиберн? Недостойный человек.
Han drog skam över Citadellet med sina motbjudande experiment.
Недостойный. Невежественный. Дурак.
Ovärdig, okunnig, en dåre.
Как лошадь. Так что это за новый недостойный кусок человеческих отбросов?
Vilket kryp ersätter honom?
Сегодня вы, недостойный сброд, последуете за ними, но это значительно улучшит ваше положение.
Gör ni dem sällskap, når ni en högre ställning än den ni har nu.
Я так думала, но всё случилось так, будто я впервые трезво взглянула на вещи и поняла, что ты злой, безжалостный, жалкий, правда, недостойный чьей-либо любви, оставь меня.
Jag trodde att jag gjorde det. Men det är som om jag ser dig tydligt för första gången och du ser ut som en grym, fördärvad sak. Patetiskt, till och med.

Возможно, вы искали...