недостойный русский

Перевод недостойный по-французски

Как перевести на французский недостойный?

недостойный русский » французский

indigne indigne (de) méprisable inapte

Примеры недостойный по-французски в примерах

Как перевести на французский недостойный?

Субтитры из фильмов

Доверчивая женщина и недостойный мужчина.
Une honnête femme et un vaurien. Je n'ai jamais mérité Lucy.
Я не нахожу забавным глупый и недостойный спектакль,...который мы устраиваем для этих репортёров.
Plus drôle, en tout cas. que la comédie que nous jouons. à ces gens.
Потому что я не дружу с такими героями, как Мартино! Потому что я избалованный мальчишка, недостойный коробочницы!
Parce que je ne suis pas un héros comme Martino, mais un enfant gâté, trop nul pour faire des boîtes.
Этот недостойный будет твоим помощником. Я представитель школы Шиндо-Мунен-Ичи.
Je serai là, pour le coup de grâce et pour votre honneur.
Недостойный бедняк, вот кто.
Oui, quoi? Je suis le pauvre pas méritant.
Я человек недостойный, но вы же не злоупотребите моей слабостью, чтобы надуть меня?
Et je ne suis pas prêt de devenir méritant!
Из-за тебя убили их, Макдуф. Не их вина, но ты тому причиной. Ты недостойный.
Lls ont été frappés pour mes péchés. pour mes fautes, non pour les leurs.
Недостойный!
Indigne goujat!
Приготовься встретить свою судьбу, ты, недостойный лакей!
Prépare-toi à mourir, ignoble canaille!
Единственный недостойный поступок в моей жизни - это презрение к свету, но я сейчас исправляю его.
Le seul acte indigne que j'aie commis dans ma vie est ignoré du monde, et je suis sur le point de le réparer.
Мой недостойный ученик доставит вам коробку с белым дымом, для вашей защиты.
Mon vaurien d'élève t'apporte une boîte de fumée anesthésiante. Elle te sera utile pour te défendre.
Господин, я самый недостойный для такого дела.
Je ne mérite en aucun cas un tel honneur.
Я недостойный объект обожания этого джентльмена.
L suis l'objet indigne d'adoration de ce monsieur.
Прости за недостойный офицера слух, но какой приказ ты дал?
Veuillez pardonner la mauvaise audition d'un pilote indigne. - Quel était votre ordre?

Возможно, вы искали...