недостойный русский

Перевод недостойный по-испански

Как перевести на испанский недостойный?

недостойный русский » испанский

indigno inmerecido inmerecida desmerecedor

Примеры недостойный по-испански в примерах

Как перевести на испанский недостойный?

Субтитры из фильмов

Доверчивая женщина и недостойный мужчина.
Una mujer confiada y un hombre inservible. Nunca fui lo suficientemente bueno para Lucy y, al final, ella lo descubrió.
Я не нахожу забавным глупый и недостойный спектакль,...который мы устраиваем для этих репортёров.
Lo que encuentro poco divertido. es el espectáculo estúpido e indigno que estamos representando. para beneficio de esos dos periodistas.
Этот недостойный будет твоим помощником.
Esta indigna persona será su segundo.
Недостойный бедняк, вот кто.
Un pobre indigno, eso es lo que soy.
Я человек недостойный, но вы же не злоупотребите моей слабостью, чтобы надуть меня?
No, soy indigno. y quiero seguir siéndolo. Me gusta, ésa es la verdad.
Не их вина, но ты тому причиной. Ты недостойный.
No por sus motivos, sino por los míos cayó la matanza sobre sus almas.
Единственный недостойный поступок в моей жизни - это презрение к свету, но я сейчас исправляю его.
Nadie conoce la única indignidad que quizás haya cometido, y que ahora voy a reparar.
Потому что там живу я, недостойный священник, отягощенный пороками и грехами.
Porque vivo allí, que soy un indigno sacerdote, cargado de vicios y pecados.
Я недостойный объект обожания этого джентльмена.
Soy el objeto indigno de la adoración de este caballero.
Ваш Президент произнес недостойный и оскорбительный тост и я знаю что это Вы его написали.
El brindis que hizo su presidente fue humillante y sé que Ud. lo escribió.
Грязный извращенец. Недостойный благородного имени.
Un profanador vil indigno de un noble nombre.
Я неблагодарный негодяй, недостойный любви вашего величества.
Rata ingrata que soy, indigno del amor de Su Majestad.
И я недостойный человек.
No soy un hombre.
Недостойный Вашего доверия.
Indigno de tu confianza.

Возможно, вы искали...