обличье русский

Примеры обличье по-шведски в примерах

Как перевести на шведский обличье?

Субтитры из фильмов

Прими обличье Герцога. Изменись!
Antag hertigens yttre skepnad!
Я не знаю, какое обличье они примут.
Jag vet inte vilken form det tar.
По крайней мере, я, наконец смогу сбросить это обличье.
Då slipper jag min människoform.
Днём он принимает человеческое обличье. Может, наводит справки о них.
Den antar mänsklig skepnad och följer kanske efter offren.
Наружность, обличье.
Indirekt, inte rakt på sak.
Говорят, он появляется в разных местах в обличье старика в плаще с капюшоном.
Han går än hit, än dit, sägs det, som en gammal man i huva och kappa.
В древних культурах мотылёк, предстающий в человеческом обличье, есть дух умершего, который навеки пленён в адской пучине смерти.
I forntida kulturer, representerade malen en form av psyke. eller själen förevigt fångad. i det helvetiska dödsriket.
Но я видел их истинное обличье.
Men jag har sett dem i verkligheten.
В человеческом обличье. Такого не бывет.
Du är gäst här. du har mitt skydd.
Дьявольское отродье в обличье детей.
Demon av ett utseende av barn.
Вот и я в моем новой обличье.
Här kommer mitt nya jag!
И, как бычно в этот день, дом был под завязку набит самыми опасными извращенцами Соединённого Королевства, для маскировки принявших обличье ближайших друзей моих родителей.
Som vanligt var det packat med farliga perversa individer i skepnad av mina föräldrars nära vänner.
Мне кажется, мистер Кинастон мог бы быть звездой в любом обличье.
Jag tror nog att mr Kynaston kan bli stjärna ändå.
Он заточил мужчину в женское обличье и оставил его там умирать.
Han fångade en man i en kvinnas skepnad, och lämnade er där att dö.

Возможно, вы искали...