престарелый русский

Перевод престарелый по-шведски

Как перевести на шведский престарелый?

престарелый русский » шведский

gammal

Примеры престарелый по-шведски в примерах

Как перевести на шведский престарелый?

Субтитры из фильмов

Итак, Макс вывел этот престарелый автобус из гаража и вылизал его.
Max plockade ner kärran från bockarna och snyggade till den.
У нас есть престарелый лидер группы в Гарлеме.
Jag har en åldrad orkesterledare i Harlem.
Но разве будет не классно, если в это Рождество на вершине окажется не смазливый подросток, а престарелый наркоман, мечтающий напомнить о себе любой ценой?
Men vore det inte bra om nummer Ett denna jul inte var någon inskränkt tonåring utan en gammal ex-knarkare som vill ha en comeback till varje pris?
Скорее, мы престарелый отстой, а?
Vi är lite gammalmodiga eller hur?
Слышала, тебя престарелый зек нагрел.
Du blev attackerad av en gammal fånge.
Один милашка и какой-то престарелый чувак; он с кислородным баллоном.
En sötnos och en gammal gubbe. Han andas syrgas.
Один милашка и какой-то престарелый чувак.
En snygging och en gamling.
Престарелый мафиози?
Vad, en gammal mafioso som gömt sig?
Ты говоришь, что подозреваешь что этим предполагаемым убийцей был престарелый учитель?
Menar du att den hypotetiske mördaren var en gammal lärare?
Престарелый житель Иерусалима 80 лет застрелил свою тяжело больную жену и покончил с собой.
En 80-åring sköt sin sjuka fru och tog därefter sitt eget liv.
Не знала, что у тебя есть престарелый корейский друг.
Jag visste inte att du hade en äldre koreansk vän.
Я к вам от патологоанатома. У вас тут престарелый мужчина, которого мне нужно. осмотреть.
Det finns en äldre man som jag måste undersöka.
И ты здравствуй, престарелый ублюдок.
Hej, din rynkiga gamla jävel.
Такой умненький мальчик, как ты мог догадаться, что забавный престарелый Дядя Монти умер от укуса змеи, а не от руки человека.
En smart pojke som du borde kunna lista ut att gamle farbror Monty dog av ett ormbett, inte mord.

Возможно, вы искали...