расценивать русский

Перевод расценивать по-шведски

Как перевести на шведский расценивать?

расценивать русский » шведский

evaluera bestämma värdet av

Примеры расценивать по-шведски в примерах

Как перевести на шведский расценивать?

Субтитры из фильмов

Должен ли я расценивать это как угрозу?
Ska det tas som ett hot?
Ваша честь, могу я расценивать мисс Вито как враждебно настроенного свидетеля?
Ers Nåd, kan jag behandla Miss Vito som ett fientligt vittne?
Само ваше присутствие здесь даёт повод расценивать вас как наших союзников.
Ni kommer att ses som våra allierade.
Так что, я бы сказал, это можно расценивать как необычное поведение.
Jag menar att det är ett udda beteende.
Исаак, если ты так серьезно насчет дальнейшего продвижения я хотел бы знать, есть ли у тебя план для старика Мака. Или я должен расценивать это как секрет?
Isaak, om du ska bli laglydig, vill jag veta om du har nån plan för Mac eller om jag ska söka jobb.
Это позволяет нам думать что ящеры могли издавать сложные звуки. это можно расценивать как потрясающее эволюционное преимущество.
Det gör att vi teoretiskutsett, märk väl. kan anta att Raptorn var kapabel till sofistikerade uttal. vilka måste varit till enorm fördel utvecklingsmässigt.
Как вы понимаете, я должен расценивать это, как прием. Конечно. Прекрасно.
Och du förstår att jag måste behandla det här som en vanlig session.
Я думаю, что это можно расценивать, как согласие.
Jag tror att det är ett ja.
Тебе когда-нибудь приходило в голову, что если кто-то о чем-то не рассказывает, это необязательно следует расценивать как вызов?
Har det någonsin slagit dig att när jag inte delar med mig av något, så kanske det inte är en utmaning?
Так я должна расценивать это новое отношение, как жалость?
Ska jag tolka intresset som medömkan?
Так как он мог так же расценивать Эми, как угрозу.
Han kanske också såg Amy som ett hot.
И когда этот день придет. ты будешь расценивать мое дыхание на своей шее, как ценный дар.
Den dagen kommer när du erfar min andedräkt i nacken som en dyrbar gåva.
Полагаю, стоит расценивать это, как своего рода сомнительный комплимент?
Jag får väl ta det som en sorts komplimang.
Я просто хочу знать как мне расценивать этот акт доброты.
Jag vill bara att du ska veta hur mycket jag uppskattar din godhet.

Возможно, вы искали...