сценарий русский

Перевод сценарий по-шведски

Как перевести на шведский сценарий?

сценарий русский » шведский

skript scenario handskrift

Примеры сценарий по-шведски в примерах

Как перевести на шведский сценарий?

Субтитры из фильмов

Наука, а не искусство, написала сценарий к этой картине.
Det är forskning, inte konst, som skrev scenariot till den här filmen.
Нужно отнести этот сценарий.
Manuset som ska till föreningen. - Jag har det.
Но сценарий следует привести в порядок. Обычная редакторская работа. Для этого легко кого-нибудь найти.
Men det måste struktureras, det kan ni säkert få hjälp med.
Я? Я занят. Я только что закончил сценарий и взялся за другой заказ.
Jag hinner inte, jag blev just klar med ett manus, nu väntar nästa.
Будет лучше, если я возьму сценарий и прочту его дома.
Jag läser resten hemma.
Теперь моя машина будет в безопасности стоять внизу пока я буду штопать сценарий.
Bilen var i säkert förvar medan jag snyggade till manuset.
Послушайте, я лишь должен поправить ваш сценарий. Мы не договаривались, что я должен здесь жить.
Jag ska putsa manuset, ingen har sagt att jag ska bo här.
Минутку! Я хочу, чтобы ты взял машину отвёз сценарий в Парамаунт и вручил его лично мистеру Демиллу.
Vänta, kör ut bilen och ta med dig manuset till Paramount.
Ты действительно хочешь послать сценарий Демиллу?
Skickar du det till DeMille?
А сценарий он прочёл?
Har hon läst manuset?
Я продаю не сценарий, я продаю себя.
Det är mig jag säljer.
А где сценарий?
Var är storyn?
Нет. Это - твой сценарий, тебе и карты в руки.
Det är ditt manus.
Вы конечно прочли сценарий?
Du har väl läst manuset?

Возможно, вы искали...