упадок русский

Перевод упадок по-шведски

Как перевести на шведский упадок?

упадок русский » шведский

förmörkelse förfall ebb depression dekadans degradering

Примеры упадок по-шведски в примерах

Как перевести на шведский упадок?

Субтитры из фильмов

Так шло время, роскошный замок пришёл в упадок, фамильные ценности были попусту растрачены. на тщеславных и эгоистичных сводных сестёр, а Синдерелла в своём собственном доме. превратилась в угнетённую и униженную прислужницу.
Så med tiden blev slottet vanskött. Familjens förmögenhet slösades bort på de fåfänga, själviska styvsystrarna medan Askungen skymfades och förnedrades och blev till slut tjänsteflicka i sitt eget hus.
Да будет тебе. - Может у тебя просто упадок. - Нет, нет.
Det är nog bara en formsvacka.
Мне надоело каждый день наблюдать упадок американского общества.
Jag är trött på att konfronteras med västvärdens förfall.
Промышленность и сельское хозяйство пришли в упадок.
Allt faller sönder omkring oss. Industri och jordbruk har stannat upp.
Она пришла в упадок после вашего ухода.
Det har gått utför sedan din tid.
Братья, всевышний дал мне знать о скором возвращении Зверя,...ибо истинные ценности в королевстве вновь пришли в упадок!
Bröder, Herren har låtit mig få veta att Odjuret återvänder för att varsla om våra värdens åter- komst i vårt dekadenta kungarike.
Наш клан слабеет, приходит в упадок.
Vår pakt har blivit svag, dekadent.
Оно привело страну в упадок.
Det har förstört landet helt!
Что до Джузеппе Бальдини, то благодаря приобретению Гренуя упадок его фирмы сменился бурным процветанием, превзошедшим былое.
Baldinis köp av Grenouille fick hans vacklande rörelse att till och med överträffa sin forna glanstid.
Вот что приводит наше дело в упадок.
Det är de som förstör den här branschen.
Они, как будто, винят Диксона, хорошего бойца, в том что пришли в упадок не только бои тяжеловесов, но и бокс вообще.
De verkar skylla på Dixon, en bra boxare. Inte bara tungviktskillarna. Utan på hela sporten.
Велика вероятность возврата к военной диктатуре, предотвращая массовые беспорядки и полный упадок общества.
Lagen om Real ID, under vilken man förutspår att innan maj 2008, kommer man att vara tvungen att bära ett statligt identifikationskort, som inkluderar en streckkod med personlig information som kan skannas in.
Коррупция, парковочная мафия, упадок культуры.
Korruption, parkeringshusmaffia, kulturellt förfall.
Аналгезия не может вызвать такой упадок.
Smärtokänslighet kan inte orsaka sån degeneration.

Возможно, вы искали...