rön | löv | löt | lös

lön шведский

зарплата, жалованье, заработная плата

Значение lön значение

Что в шведском языке означает lön?

lön

regelbunden betalning för utfört arbete från arbetsgivare  Vissa måste ha flera löner från olika arbetsgivare för att klara sig. ersättning vanligen i form av pengar, men även i form av annat, som betalas till anställd för utfört arbete  Min lön som butiksbiträde på blomsterhandeln är knappt 15000 kr i månaden. 3. ersättning

Перевод lön перевод

Как перевести с шведского lön?

Примеры lön примеры

Как в шведском употребляется lön?

Субтитры из фильмов

Bara dra in lön och göra ditt liv enklare?
Чтобы я работал с 9 до 18, а ты бы вздохнула с облегчением?
Vad vill du ha i lön? - Vad som helst.
Сколько вы хотите?
Du sa att du hade fått ett förskott och höjd lön.
Значит, когда ты сказала мне, что менеджер выплатил тебе аванс или повысил зарплату.
Ni får lön enligt gängse tariff, och sen får ni sjukersättning.
У вас средний уровень зарплаты и больничные. Какая зарплата, какие больничные?
Det gör inget att jag inte fått lön på två månader. Men att vi skulle dela bankkonto. att ni skulle ta hälften av mina besparingar. vore helt outhärdligt.
Я не сержусь из-за того, что вы не платите мне уже второй месяц. просто сама мысль о том, что мне придется разделить с вами мой банковский счет. передать вам половину всех моих сбережений. поймите, мсье, я не готов пойти на это.
Man ger honom lön och tar skörden.
Главное - платить ему да собирать урожай.
Jag sprang runt och sökte arbete. Inte för pengar. inte för lön. Bara för en kopp mjöl och en skopa ister.
А я тем временем бегал в поисках работы - не ради денег, не ради жалованья, а лишь бы раздобыть стакан муки и ложку свиного жира.
Ange plats, tid och lön.
Потом составьте бумагу, укажите, где, когда и сколько будете платить.
De från Dowlais jobbar för vilken lön som helst, så nu kan de sänka våra löner.
Рабочие Доулэйса будут работать за любую плату, поэтому наша зарплата должна быть сокращена.
En duktig arbetare ska ha bra lön.
Хороший рабочий стоит хороших денег.
Vill du ha mig bo här i huset och ta emot min lön?
Ты позволишь мне жить в этом доме и приносить сюда мою зарплату?
Vad sägs om 50 dollar mindre i lön?
Готов терять в зарплате 50 баксов?
Ni får 16 pund om året i lön.
Тогда всё улажено. - Шестнадцать фунтов в год.
Jag slutar min prolog med ödmjuk bön att lyss och ge vårt spel ert bifalls lön!
Я, как Пролог, прошу у вас терпенья, Вниманья к пьесе, доброго сужденья!

Возможно, вы искали...