pass | pussa | pissa | tassa

passa шведский

подходи́ть

Значение passa значение

Что в шведском языке означает passa?

passa

ta hand om /ett barn, en förvirrad patient etc./  Passar du din lillebror medan vi åker till stan?  Det vore snällt om du kunde passa lite på mamma medan jag hugger lite ved! ge  Jag kan inte svaret så jag passade frågan till min kompis. (i lagbollsport) spela eller ge bollen eller pucken på ett regelrätt sätt /till/ /till någon/  Passa Lars!  Passa till mig!  Det är inte bra att passa någon i motståndarlaget. ha rätt egenskaper (särskilt storlek, särskilt på klädesplagg); vara lämplig  Passar tröjan, eller måste du ha en större?  Du passar verkligen i blått!  Nyckeln passade i låset, så vi kunde äntra byggnaden.  Det passar inte att använda [[ovårdat]] språk som [[svordom]]ar. heller inte satsa om någon annan inte satsat stå över; tacka nej; avstå /från ett erbjudande eller sin tur att agera (satsa, bjuda, dra, svara, fråga, handla, köpa, sälja eller spela)/  -Vill du ha lite kaffe? -Nej tack! Jag passar.  Frågan var så svår att jag blev tvungen att passa.  Man får inte lägga igen under samma runda om man redan har passat en gång. stå över

Перевод passa перевод

Как перевести с шведского passa?

Примеры passa примеры

Как в шведском употребляется passa?

Простые фразы

Skulle klockan åtta passa?
Восемь часов подойдет?

Субтитры из фильмов

Föreställningen lär passa dig!
Вам надо людей развлекать.
Passa din tunga du!
Не воображай из себя, Рокки!
Jag skulle precis gå ut. Du skulle passa George, inte leka med telefoner.
Вам следовало следить за Джорджем, а не играть с телефонами.
Jag måste passa George.
Мы должны поймать его.
Jag måste passa George. - Vi tar med oss George.
Мне надо присматривать за Джорджем.
Hon passar upp det vita patrasket i stället för att passa måltiderna.
Носится с этой белой рванью Слэттери вместо того чтобы поужинать дома. Разжигайте огонь!
Jag måste passa på mellan dina äktenskap.
Вас трудно поймать между вашими замужествами.
Passa henne, John.
Приглядывай за ней, Джон.
Ni verkar inte passa ihop.
Вы с ним просто не подходите друг другу.
Passa er.
Будьте осторожны!
Det blir bra, goda kaptener båda två, och jag ska passa på att lägga mig i.
Честное слово, это будет очень хорошо, добрейшие мои капитаны. Я бы охотно послушал вашу беседу.
Du har ett tåg att passa, George.
Вот и всё, Джордж.
Passa dig.
Еще слово и у тебя будет еще о чем ей рассказать.
Passa dig, annars får du spö.
Оставь меня в покое!

Возможно, вы искали...