бездна болгарский
бездна
Перевод бездна перевод
Как перевести с болгарского бездна?
бездна болгарский » русский
бездна русский
Перевод бездна по-болгарски
Как перевести на болгарский бездна?
Бездна русский » болгарский
Примеры бездна по-болгарски в примерах
Как перевести на болгарский бездна?
Субтитры из фильмов
Прямо под ногами разверзлась черная бездна.
Под краката ми зейна черна пропаст.
Опять под ногами разверзлась черная бездна, и я погружался в нее.
Черната бездна отново се разтвори под мен и пропаднах в нея.
Много ли грехов скрывает бездна?
Много грехове ли крие пъкълът?
Примерно того же возраста и долина Маринер, странная, гигантская, заполненная туманом бездна.
На подобна възраст е Валес Маринър, (Долината на Мореплавателите) една странна, обширна, мъглива пропаст.
Да, у Себастьяна обаяние. Бездна обаяния.
Себастиан е много чаровен.
Настоящая бездна отверзается, когда доходишь до родителей.
Това е все едно да живееш в някакъв ад.
Бездна мрака. Холодная вечность тишины.
Бездна от тъмнина, студена вечност от тишита.
Почему, бездна Вас раздери, Вы решили их защищать?
Защо ги защитавате?
Меж моими влюбленными -бездна. Семья, долг, судьба.
Широка река разделя моите влюбени - семейство, дълг, съдба.
Как Томас Кент всем сердцем я - твоя, но как Виола. между нами бездна.
Като Томас Кент сърцето ми ти принадлежи, но като Виола. Реката ни разделя.
Я чувствую, как бездна ада Открывается у меня под ногами.
Чувствам, че дяволът се вселява в мен.
В этом совмещено несколько символов:...лодка, река, возвращение, бездна.
Този тук комбинира няколко различни символа, кора на дърво, завръщане,река,пъкъл.
Если говорить о личности, как о социальном механизме, или как о стечении непреодолимых сил, или как о чём-то кусочном или обособленном, тем самым открывается целая бездна оправданий.
Колкото повече говорим за човека като продукт на обществото. или резултат на различни въздействия. като отделен фрагмент, който е недостатъчен, това, което правим е да създаваме цял нов свят от извинения.
Классные, 1-ый ряд. Это - бездна ощущений, даже можно пот учуять.
Първи ред, в центъра на събитието, направо подушваш потта!