бездна русский

Перевод бездна по-португальски

Как перевести на португальский бездна?

бездна русский » португальский

abismo sorvedouro pélago precipício fundão boqueirão goela boca abertura

Бездна русский » португальский

The Abyss

Примеры бездна по-португальски в примерах

Как перевести на португальский бездна?

Субтитры из фильмов

Примерно того же возраста и долина Маринер, странная, гигантская, заполненная туманом бездна.
Igualmente antigo é o Vale de Mariner, um abismo estranho, vasto e coberto de neblina.
Вдруг приходит смерть, разверзается бездна, бури и катастрофы внезапно наваливаются на нас.
De repente, vem a morte, o abismo sob nossos pés. somos vítimas de tempestades e catástrofes.
Бездна мрака.
Um vazio de escuridão.
Это бездна, приятель.
Eh, a que profundidade é a descida aqui?
Мне казалось, что бездна открывается и проглатывает меня.
Vejo o mundo a abrir-se para nos engolir a todos.
Меж моими влюбленными -бездна.
Um largo rio separa os amantes.
Как Томас Кент всем сердцем я - твоя, но как Виола. между нами бездна. Через неделю, в ту субботу я стану леди Уэссекс.
Como Thomas Kent, o meu coração é teu, mas como Viola, o rio separa-nos, e casarei com o Wessex de sábado a uma semana.
Если говорить о личности, как о социальном механизме, или как о стечении непреодолимых сил, или как о чём-то кусочном или обособленном, тем самым открывается целая бездна оправданий.
Quando se fala da pessoa como produto social. ou como confluência de forças. ou fragmentada ou marginalizada, o que se faz é criar um enorme mundo de desculpas.
Билеты. Классные, 1-ый ряд. Это - бездна ощущений, даже можно пот учуять.
Bilhetes óptimos, na primeira fila, mesmo no meio da acção.
Голубая бездна.
Eh pá, o abismo azul!
Настоящая бездна. Голубая.
É profundo. e azul.
Сладостная, мучительная, притягательная бездна.
Um doce, doloroso e sedutor abismo.
Кристин, да в тебе же бездна сексапила!
Christine, és incrivelmente sensual.
Ласковая бездна?
Abismo almofadado?

Возможно, вы искали...