пропасть русский

Перевод пропасть по-болгарски

Как перевести на болгарский пропасть?

пропасть русский » болгарский

пропаст пропадне изчезна бездна

Примеры пропасть по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский пропасть?

Субтитры из фильмов

Вы сошли с ума. Как я могу пропасть, когда меня найдут?
Полудяхте ли, как мога да съм загубен, когато съм открит?
Это ваш риск. Если вы на арендованной машине упадёте в пропасть, вам придётся за неё заплатить.
Ако разбиете наета кола, ще трябва да я платите.
Понимаю, у тебя пропасть работы, но игру нашу ты бросить не можешь.
Разбирам, много си зает, но не можеш играта да зарежеш.
Глубокая пропасть лежит перед тобой.
Пред теб се намира дълбока пропаст.
Сегодня я с тобой, да. А завтра могу пропасть на 3 дня с кем-нибудь не очень заметным.
Беше ми нужно да избягам за два дни, с някой, който не ми е досаден.
Так преодолевается пропасть, которая делит людей на классы, и отчуждает их друг от друга!
Така се запълва бездната, която разделя различните класи.
Пропасть между тем, кто ты есть для других, и кто ты для себя.
По едно и също време, каква си с останалите и каква-сама.
Три порции шашлыка - выбросила в пропасть.
Три порции шишчета ги изхвърли в пропастта. - В пропастта.
И даже на вашей крапчатой не перелететь через эту пропасть.
И дори петнистия ви не прелетя над пропастта.
Никогда еще мужчина не погружался так глубоко в пропасть и не поднимался потом к Небу. Кто есть совершенство в тот момент, когда самая сущность мужественности соединяется, соприкасается к корнем противоположного пола.
Никога мъжът не е завличан така в бездната, а после неистово запращан във висините, към самото съвършенство, както в този крехък момент, когато есенцията на неговата потенция достига корените на противоположния пол.
Пора заканчивать с этим дурачеством. Я пилил сюда из Нью-Джерси не за тем, чтобы здесь пропасть.
Ако снимките са добри - 500 долара.
Время это пропасть, состоящая из тысяч ночей.
Времето е бездна, дълбока хиляди години.
Каждый человек - это пропасть, и как кружится голова, если туда заглянуть!
Всеки човек е бездна. Завива ти се свят, ако надникнеш в нея.
Это было словно. падение в пропасть. Это было как падение в пропасть. И она становилась все больше..
Беше нещо като. пропадане в пропастта. и тя ставаше все по-дълбока. и от нея не можеше да се избяга.

Возможно, вы искали...