взыскать русский

Примеры взыскать по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский взыскать?

Субтитры из фильмов

Она хотела взыскать с него алименты.
Искала да получи от него издръжка.
Я вправе взыскать с вас возмещение всей суммы вашего гонорара.
Мога да поискам да ми върнете хонорарите, които съм ви платил.
Пора взыскать с Грейт Бенефит за невыплату страховки.
Ще оспорваме заявлението на Грейт Бенефит за прекратяване на делото.
Нет, как врагов ссуди, тогда ты сможешь Спокойней с нас взыскать весь долг.
А дай парите на врага си и се надявай да не ти ги върне.
Прошу вас отправиться к нему и взыскать некое имущество, которым он владеет.
Искам да отидете при него и да ми върнете нещо, което е у него.
Взыскать. С применением силы?
С помощта на сабята ли?
Мне хотелось бы взыскать.
По-точно на един дълг.
Предусмотренные издержки в сумме 220 рублей, связанные с оплатой экспертов. возложить на осуждённого и взыскать в доход государства.
Разноските в размер на 220 рубли, за вещите лица по делото, да бъдат заплатени от осъдения.
Я намерен предъявить иск. - И взыскать нанесённый им ущерб.
Очаквам да ме обезщети някак, да компенсира вредите, които нанесе тук.
Если вы хотите взыскать долги для департамента, полный вперёд.
Ако искаш да си мъченик за полицията, чувствай се свободен.
Вы можете взыскать с него убытки, вернуть ваш аванс.
Можеш да го съдиш за щетите, да си вземеш аванса.
Не могу не согласиться. И ещё я хочу официально заявить, что намерен подать в суд на Джима, чтобы взыскать за моральный ущерб.
Възнамерявам да съдя Джим за нанасяне на морални вреди.
Я пришёл взыскать долг, а не с тобой повидаться.
Не преигравай! Дошъл съм за парите.
Этот акт, цель которого взыскать компенсацию путем выброса жизней за борт является незаконным.
Това не е законно. да изпълни живота от кораб във водите. да се улесни застрахователно обезщетение.

Возможно, вы искали...