взыскать русский

Перевод взыскать по-английски

Как перевести на английский взыскать?

взыскать русский » английский

levy scourge punish penalize penalise lambast exact collect chastise chasten

Примеры взыскать по-английски в примерах

Как перевести на английский взыскать?

Субтитры из фильмов

Банк угрожает взыскать ферму.
The bank threatens to foreclose.
Судья постановил, взыскать 25 долларов в пользу Поствилльской больницы.
The judge agrees, 25 bucks for the Postville Cottage Hospital.
Поймав его в ловушку порока, Мефистофель приходит взыскать долг.
Mephistopheles has set a wicked trap and comes now to collect his dues.
Взыскать с Лоншама Ваши деньги.
Sue Longchamp for the money in your name.
Она хотела взыскать с него алименты.
Divorced, she was after him for alimony.
Сын Человеческий пришел, чтобы взыскать и спасти погибшее.
The Son of Man came to seek and to save the lost.
Я вправе взыскать с вас возмещение всей суммы вашего гонорара.
I'm entitled to recoup the whole of your fee.
Мы собрались здесь чтобы исполнить приговор Парижского Суда и взыскать каждый долг!
We are here, to execute the judgment of the Parisian Court and to call in every debt!
Пора взыскать с Грейт Бенефит за невыплату страховки.
We're gonna argue Great Benefit's motion to dismiss.
Тогда пора мне долг взыскать с прелестной Лилы.
What I want from Leela.
Скорее одолжи их как врагу, чтоб, если обанкротился, спокойно взыскать с него.
Lend it rather to your enemy who, if he break, you may with better face exact the penalty.
И с вас взыскать он вправе по суду?
You stand within his power, do you not?
Он разорился, а Сигрид и Арли пришли взыскать долг.
He went bust and Sigrid and Arly came debt collecting.
Прошу вас отправиться к нему и взыскать некое имущество, которым он владеет.
I would like you to go to him and recover a certain property in his possession.

Возможно, вы искали...